WE HAVE LEARNT in Italian translation

[wiː hæv l3ːnt]

Examples of using We have learnt in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
As human beings we have learnt to isolate the pleasurable experience from the reproductive function.
Come esseri umani abbiamo imparato ad isolare l'esperienza di piacere dalla funzione riproduttiva.
Now that we have learnt about the communion of saints we look at"God's masterpiece"
Ora che abbiamo studiato la comunione dei santi, guardiamo al"capolavoro di Dio"
Thanks to beauty, we have learnt a lot about women,
Da lei abbiamo imparato molto sulle donne, sulle loro aspirazioni
We must also take account of the lessons we have learnt from LEADER, our laboratory for new ideas in rural development.
E dobbiamo tenere conto delle lezioni apprese attraverso LEADER, il laboratorio di nuove idee dello sviluppo rurale.
Thanks to OLAF, we have learnt that this type of activity is linked to other countries such as France, Spain and Portugal.
Grazie all'OLAF abbiamo capito che questo tipo di attività ha ramificazioni all'estero, in Francia, Spagna, Portogallo.
We have learnt from your concierge that she hasn't paid the rent for seven months.
Abbiamo scoperto dal suo portiere che non paga l'affitto da 7 mesi.
We have learnt to adapt proposals to the wider context in which vehicles will be called to perform.
Abbiamo imparato ad adattare le proposte al contesto più vasto in cui i veicoli dovranno performare.
During this series we have learnt about mass surveillance,
Nel corso di questa serie abbiamo imparato a conoscere la sorveglianza di massa,
We have learnt a lot of things from them, things that you will never study at school….
Da questa gente si imparano cose che non ci insegnano a scuola… Figuriamoci….
We have learnt this recipe from Nicoletta, the great cook of Agritur Solasna in the Trentino region.
A noi ha insegnato questa ricetta la bravissima Nicoletta dell'agritur Solasna in Trentino.
Now that we have learnt about different countries around the world let's learn about their capitals
Ora che abbiamo imparato a conoscere diversi paesi in tutto il mondo, cerchiamo di conoscere i loro capitelli
We believe we have learnt some lessons which may be useful for the rest of the world on Christian-Muslim relations.
Crediamo di avere imparato alcuni lezioni che possono essere utili per il resto del mondo in merito alle relazioni tra cristiani e musulmani.
The 2015 car has always had a good baseline and we have learnt about the direction we want to go.
La vettura 2015 ha sempre avuto una buona base e abbiamo imparato a conoscere la direzione dove vogliamo andare.
not roughly, according to what we have learnt about the technique and to what I have written in the table.
in accordo con quanto si è appreso sulla tecnica dell'esercizio e come stabilito nella tabella.
Cos there's nothing-- absolutely nothing-- that we have learnt about Jimmy that suggests he was gay.
Perché niente, assolutamente niente… di ciò che sappiamo di Jimmy sembra suggerire che fosse gay.
I have one regret in these negotiations, which is that, as regards the basics, we have learnt lessons from the bad example of Ireland,
Mi rammarico però del fatto che in questi negoziati abbiamo imparato la lezione dal cattivo esempio dell'Irlanda,
later providing for the basic needs of citizens: we have learnt that education, health,
per poi provvedere alle esigenze di base dei cittadini: abbiamo appreso che l'istruzione, la salute,
during the process of integration that has lasted half a century, we have learnt that cooperation based on the Community method within the context of the EU is more effective than mere intergovernmental action based on loose ad hoc agreements.
durante il processo di integrazione durato mezzo secolo abbiamo imparato che la collaborazione basata sul metodo comunitario nell'ambito dell'Unione è più efficace della semplice attività intergovernativa fondata su vaghi accordi ad hoc.
Judging from what we have learnt in the last few years about the development of nuclear technology in the former socialist countries of Central
In base a quanto abbiamo appreso negli ultimi anni circa lo sviluppo della tecnica nucleare nei paesi dell'Europa centrorientale,
Only when the citizens of Europe see that we are now acting effectively, that we have learnt from the mistakes we have made, will we be able to regain the trust that has currently been lost.
Soltanto quando i cittadini europei si accorgeranno che agiamo con efficacia, che abbiamo imparato dagli errori commessi, potremo riguadagnarci la fiducia che è andata perduta.
Results: 237, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian