HEART in Latin translation

[hɑːt]
[hɑːt]
cor
heart
mind
comfortably
corde
heart
mind
comfortably
corda
heart
mind
comfortably
cordis
heart
mind
comfortably
sponte sua

Examples of using Heart in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How you have broken My heart.
Cum dilataveris cor meum.
But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.
Quod autem in bonam terram hii sunt qui in corde bono et optimo audientes verbum retinent et fructum adferunt in patientia.
This requires open heart surgery.
In Africa Australi, apertis cordis chirurgiam intulit.
In the thorax are seen the lungs and the heart.
In pectore sunt pulmones et cor.
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Corde enim creditur ad iustitiam ore autem confessio fit in salutem.
You have to trust what the heart says.
Simile est illud quod dicitur I Cor.
The ending especially tugged at my heart strings and nearly brought me to tears.
It vere tristitiam in corde meo imponit et quasi iaculo cor meum pertransit.
I, was sleeping, but my heart kept vigil.
Ideo sequitur: Ego dormio, et cor meum vigilat.
Adaptationist thinking about physiological mechanisms, such as the heart, lungs, and immune system,
Adaptationistica de mechanismis physiologicis, sicut corde pulmonibus systemate immunitatis,
It needs to have character, heart.
Et hoc necessarium est, quia I Cor.
Transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Peccare et mentiri contra Dominum et aversi sumus ne iremus post tergum Dei nostri ut loqueremur calumniam et transgressionem concepimus et locuti sumus de corde verba mendacii.
How you broke my heart.
Cum dilataveris cor meum.
Because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
Quoniam si reprehenderit nos cor maior est Deus corde nostro et novit omnia.
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
Fornicatio et vinum et ebrietas aufert cor.
First in your own head and heart.
Secundo quoque in anima propria et corde.
Not to mention God hardening Pharaoh's heart.
Numquid ideo obduratum dicitur cor Pharaonis.
In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Peccare et mentiri contra Dominum et aversi sumus ne iremus post tergum Dei nostri ut loqueremur calumniam et transgressionem concepimus et locuti sumus de corde verba mendacii.
How it gladdened my heart.
Cum dilataveris cor meum.
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
Quoniam si reprehenderit nos cor maior est Deus corde nostro et novit omnia.
The radiation is hard on the lungs and heart.
In pectore sunt pulmones et cor.
Results: 562, Time: 0.0552

Top dictionary queries

English - Latin