HEART in Turkish translation

[hɑːt]
[hɑːt]
kalp
heart
cardiac
yürek
heart
guts
balls
gumption
heartbreaking
spunk
ticker-type
heipi
gönül
heart
gonul
volun
will
heartaches
yüreği
heart
guts
balls
gumption
heartbreaking
spunk
ticker-type
heipi
kalbine
heart
cardiac
kalbin
heart
cardiac
yüreğini
heart
guts
balls
gumption
heartbreaking
spunk
ticker-type
heipi
yüreğin
heart
guts
balls
gumption
heartbreaking
spunk
ticker-type
heipi
gönlünü
heart
gonul
volun
will
heartaches

Examples of using Heart in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're a good guy, but sorrow fills your heart and your pockets.
İyi birisin ama hem yüreğin hem de cebin kederle dolu.
And it was all just so very humiliating. Because you broke my heart.
Çünkü sen kalbimi kırmıştın ve bu çok küçük düşürücüydü.
And your heart can be pleased, If your heart is decisive wait and listen.
Kalbin kararliysa ve kalbin hosnut edilebilirse bekle ve dinle.
Yeah, every time I see one of those posters, my heart jumps.
Evet, ne zaman o posterlerden görsem kalbim çarpıyor.
If you found the Christmas Star, I would probably give it my heart too.
Eğer kırismıs yıldızını bulabilirsen ben de kalbimi vereceğim.
You're watching it on the computer, your heart will start racing.
Eğer bunu bilgisayarından izliyorsan, kalbin hızlanmaya başlayacaktır.
Do you really think my heart can still trust you?
Sanır mısın gerçekten de bu kalbim güvenir sana?
If it costs me my friendship with Molly, it will break my heart.
Eğer bu Moly ile arkadaşlığıma mal olacaksa bu benim kalbimi kırar.
I can't see you. I cannot your heart.
Seni göremem. senin kalbin olamam.
In the world, it makes my heart burst. Sometimes there's so much beauty.
Bazen dünyada o kadar güzel oluyor ki, kalbim patlayacak.
If you go to prison, it will break my heart.
Eğer hapse girersen, bu kalbimi paramparça edecek.
Such an easy death won't give my heart any solace.
Böyle kolay bir ölüm benim kalbimi teselli etmez.
Jerry may have had the heart of a killer, but that heart was 75 years old.
Jerry katil yürekli olabilirdi. Ama o yürek 75 yaşındaydı.
If you stab me in the heart, the bayonet will break.
Beni kalbimden bıçaklarsan, süngü kırılır.
We do what the heart tell us, and then we go to confession.
Kalbimiz ne söylerse onu yaparız, sonra gidip günah çıkarırız.
Love is you almost stabbing me in the heart with an ice-pick when we were having an argument.
Senin tartisirken beni neredeyse kalbimden buz kiracagiyla biçaklamandir ask.
I always knew I would be killed over an affair of the heart.
Kalbimden dolayı öleceğimi her zaman biliyordum.
I always knew I would be killed over an affair of the heart. Beginners' luck.
Kalbimden dolayı öleceğimi her zaman biliyordum. Acemi şansı.
You have gorged yourself on this city's heart, its lungs, its liver.
Kendini bu şehrin kalbiyle tıka basa doyurdun, akciğerleriyle, karaciğeriyle.
And the heart is sick and all the wheels of being slow.
Yüreğim hastayken ve tüm çarklar yavaşlarken.
Results: 33105, Time: 0.0638

Top dictionary queries

English - Turkish