AIMED AT ENHANCING in Polish translation

[eimd æt in'hɑːnsiŋ]
[eimd æt in'hɑːnsiŋ]
mających na celu wzmocnienie
mający na celu zwiększenie

Examples of using Aimed at enhancing in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It held an exchange of views on developments in strategic dialogues aimed at enhancing convergence, cooperation and mutual understanding between international partners
Rada przeprowadziła wymianę poglądów na temat postępów w strategicznym dialogu mającym na celu zwiększenie konwergencji, współpracy i wzajemnego zrozumienia między partnerami międzynarodowymi
It includes a reform of the Stability and Growth Pact aimed at enhancing the surveillance of fiscal policies
Obejmuje on reformę paktu stabilności i wzrostu mającą na celu zwiększenie nadzoru nad politykami budżetowymi
relevance of the process it set in motion in Lisbon in March 2000 aimed at enhancing substantially the competitiveness of European economies through a balanced strategy with an economic, social and environmental dimension.
znaczenie zapoczątkowanego w Lizbonie w marcu 2000 r. procesu mającego na celu zwiększenie w istotny sposób konkurencyjności europejskich gospodarek poprzez wyważoną strategię posiadającą wymiar gospodarczy, społeczny i środowiskowy.
it is appropriate that the Agency carries out a number of other important tasks aimed at enhancing maritime safety
właściwe jest wykonywanie przez nią określonej liczby innych istotnych zadań, mających na celu poprawę bezpieczeństwa na morzu
Libya and Tunisia, aimed at enhancing the possibility to assist refugees stranded in these countries
Libię i Tunezję, mającego na celu rozszerzenie możliwości w zakresie wsparcia uchodźców,
the implementation of these rules aimed at enhancing independence conditions would risk becoming ineffective.
wdrożenie przepisów mających na celu ulepszenie warunków zapewniających niezależność pociągałoby za sobą ryzyko ich nieskuteczności.
Preparedness: The Community supports activities aimed at enhancing Member States' civil protection preparedness,
Stan gotowości: Wspólnota wspiera działania mające na celu zwiększenie gotowości państw członkowskich w zakresie ochrony ludności,
During the period from 17 July until 31 December 2015, the Science for Development Foundation in cooperation with Caritas of the Ruhengeri Diocese performed a project aimed at enhancing the level of knowledge about forms
W okresie od 17 lipca 2015 r. do 31 grudnia 2015 r. Fundacja Nauka dla Rozwoju we współpracy z Caritas Diecezji Ruhengeri zrealizowała projekt mający na celu zwiększenie poziomu wiedzy o formach
The EESC calls for stronger CAP measures aimed at enhancing and promoting local and quality agri-food products on EU and third country markets, also
EKES zachęca do rozwinięcia działań przewidzianych w ramach WPR mających na celu docenienie i promowanie wysokiej jakości lokalnych produktów rolno-spożywczych na poziomie rynku europejskiego
health has been integrated into instruments aimed at enhancing EU growth,
kwestie zdrowia zostały włączone do instrumentów skierowanych na poprawę wzrostu gospodarczego,
in limiting the additional burdens imposed by some new measures aimed at enhancing safety and security.
w ograniczaniu dodatkowych obciążeń, nakładanych nowymi działaniami ukierunkowanymi na zwiększanie bezpieczeństwa.
contribution of civil society in the region, and has put forward a wide range of assessments and proposals, all aimed at enhancing the function of civil society in the countries of the area1.
wkładem społeczeństwa obywatelskiego na tym obszarze, sporządzając różnorodne analizy i propozycje, które miały na celu zwiększenie roli społeczeństwa obywatelskiego w tychże krajach1.
demands in this respect the setting-up of a regional action plan aimed at enhancing women's rights
w związku z powyższym wzywa do ustanowienia regionalnego planu działań mających na celu umocnienie praw kobiet
Sector reforms aimed at enhanced energy security are underway.
Obecnie trwa reforma sektorowa mająca na celu podniesienie bezpieczeństwa energetycznego.
These Plans contain a number of environment actions aiming at enhancing environmental governance, addressing specific environment concerns
Wyżej wymienione plany zawierają szereg działań w dziedzinie środowiska mających na celu poprawę systemu zarządzania środowiskiem,
the sectoral legislation of relevant funding instruments includes provisions aiming at enhancing the quality of spending.
w prawodawstwie sektorowym dotyczącym stosownych instrumentów finansowania znalazły się przepisy mające na celu poprawę jakości wydatkowania.
The programme lists a comprehensive set of socio-economic reforms aiming at enhancing the competitiveness of the Slovene industry,
W programie przedstawiono kompleksowy zestaw reform społeczno-gospodarczych ukierunkowanych na zwiększenie konkurencyjności przemysłu słoweńskiego,
Member States assistance aims at enhancing EU impact and aid effectiveness.
państw członkowskich ma na celu zwiększenie oddziaływania i skuteczności pomocy UE.
Supports the"European Neighbourhood Policy" as activities aiming at enhancing relations with the Eastern and Southern neighbouring countries
Popiera"Europejską Politykę Sąsiedzką" jako działania mające ulepszyć stosunki z państwami sąsiadującymi z Unią ze wschodu
The proposed amendments aim at enhancing the regulatory framework for nuclear safety in the EU,
Proponowane zmiany mają na celu wzmocnienie ram prawnych w zakresie bezpieczeństwa jądrowego w UE,
Results: 43, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish