BEGOTTEN in Polish translation

[bi'gɒtn]
[bi'gɒtn]
spłodzony
begotten
spawned
sired
zrodzony
born
begotten
zrodził
engender
give rise
to give birth
be born
come
create
spładzani
spłodzenia
begetting
jednorodzonym
only begotten
only-begotten
only son
sp³odzeni
sp³odzone

Examples of using Begotten in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The love begotten of sympathy and fellowship is also very precious.
Miłość pochodząca ze współczucia i poczucia jedności jest również bardzo cenna.
A son is something that's"begotten of," how can it be Eternal?
Syn to ktoś, kto został"poczęty z"- jak może on być Wiecznym?
This is the newly begotten man; he belongs to the SPIRITUAL SEED.
To jest nowo narodzony człowiek, należy do DUCHOWEGO NASIENIA.
The love begotten of sympathy and fellowship is also very precious.
Miłość pochodząca z sympatii i przyjaźni jest również bardzo cenną.
The great sword begotten in the dragon's breath and found it passing good.
Wspaniały miecz/zahartowany w oddechu smoka/i uznał go za dobry.
One is a member of the Anointed the instant he is begotten.
Osoba staje się członkiem Pomazańca, w chwili gdy zostaje spłodzona.
The Great Company will be on the spirit plane, because begotten of the Spirit.
Wielka Kompania bêdzie na poziomie duchowym, poniewa¿by³a sp³odzona z ducha.
We reply that none who are Israelites indeed, begotten of the spirit of love for God,
Odpowiadamy, że żaden prawdziwy Izraelczyk, spłodzony z Ducha Świętego,
Those who become footstep followers of Jesus are begotten of the Holy Spirit;
Ci, którzy stają się naśladowcami Jezusa są spłodzeni z Ducha Świętego,
Whoever has been begotten of the Spirit of God has some of this pure, unselfish love of which St. Paul speaks.
Ktokolwiek został spłodzony z Ducha Świętego, ma pewną miarę tej czystej, niesamolubnej miłości, o jakiej mówi Św. Paweł.
was begotten in the flesh by the same character that was in the garden of Eden,
został zrodzony w ciele przez tą samą postać, która była w Ogrodzie Eden,
Only accepted believers in Christ, begotten of the Holy Spirit,
Tylko przyjęci wierzący w Chrystusa, spłodzeni z Ducha Świętego,
that you must be begotten from above ere you can understand,
musisz być spłodzony z góry zanim możesz zrozumieć,
Such are now begotten of God by the Word of truth,
Tacy są teraz spładzani z Boga przez słowo prawdy
Though they might have been begotten to some other hope by the word of traditions of men,
Chociaż niektórzy mogli być spłodzeni do innych nadziei poprzez słowo ludzkich tradycji,
When the Father accepted His sacrifice, He was begotten again; and He was to this degree a new soul, a New Creature--spirit.
Gdy Ojciec przyjął Jego ofiarę, był znowu spłodzony i do tego stopnia był nową duszą- Nowem Stworzeniem- duchem.
True God from the true God; begotten, not created, in one essence with the Father.
Bóg prawdziwy z Boga prawdziwego, zrodzony, a nie stworzony, w jednej istoty z Ojcem.
The word for"born" and"begotten," being the same(gennao) in the Greek,
Ponieważ w języku greckim na określenie spłodzenia i zrodzenia używane jest to samo słowo(gennao),
although we have been begotten of God, we have never been introduced to Him--in His actual presence.
Nasuwa to nam przede wszystkim myśl, że chociaż zostaliśmy spłodzeni z Boga, to nigdy nie zostaliśmy przed Niego wprowadzeni- przed Jego rzeczywiste oblicze.
Jesus was begotten of the Holy Spirit
Jezus został spłodzony z Ducha Świętego
Results: 261, Time: 0.1273

Top dictionary queries

English - Polish