CONDITIONS SET OUT IN ARTICLE in Polish translation

[kən'diʃnz set aʊt in 'ɑːtikl]
[kən'diʃnz set aʊt in 'ɑːtikl]
warunki określone w art
z warunkami określonymi w art
warunki wymienione w art

Examples of using Conditions set out in article in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The status of parent company shall be attributed at least to any company of a Member State which fulfils the conditions set out in Article 2 and has a minimum holding of 25% in the capital of a company of another Member State fulfilling the same conditions;.
Spółka dominująca" to każda spółka w Państwie Członkowskim, która spełnia warunki wymienione w art. 2 i posiada co najmniej 25% udziału w kapitale spółki w innym Państwie Członkowskim spełniającej te same warunki;.
using a cost-effectiveness approach, such as a life-cycle costing approach, under the conditions set out in Article 67.
rachunku kosztów cyklu życia, zgodnie z warunkami określonymi w art. 67.
the more general question of whether the use of antibiotics as additives in feedingstuffs meets the conditions set out in Article 3a of Directive 70/524/EEC for the authorisation of additives;
bardziej ogólne zagadnienie, czy stosowanie antybiotyków jako dodatków paszowych spełnia warunki wymienione w art. 3a dyrektywy 70/524/EWG dla zezwolenia na dodatki.
If the conditions set out in Article 8 are met,
Jeżeli warunki określone w art. 8 są spełnione,
where the conditions set out in Article 48 are satisfied, the registered Community design shall be registered,
spełnione są warunki określone w art. 48, rejestracji zarejestrowanego wzoru wspólnotowego, jednak z zastrzeżeniem art. 74 ust. 2 do publicznego
Where the member of the Olympic family concerned does not meet the conditions set out in Article 3(c) and(d),
W przypadku gdy zainteresowana rodzina olimpijska nie spełnia warunków określonych w art. 3 lit. c i d,
the Member State where the application is lodged shall limit the geographical scope of validity of the permit to the Member States where the conditions set out in Article 5 are met.
w kilku państwach członkowskich, państwo członkowskie, w którym złożono wniosek ogranicza ważność terytorialną zezwolenia do tych państw członkowskich, w których spełnione są warunki określone w art. 5.
The Contracting Parties shall examine, under the conditions set out in Article 33, any difficulties that might arise in their trade in agricultural products and shall endeavour to seek appropriate solutions.
Umawiające się Strony badają, zgodnie z warunkami określonymi w artykule 33, wszelkie mogące się pojawić trudności w ich handlu produktami rolnymi i podejmują starania w szukaniu właściwych rozwiązań.
These will be limited to verification of compliance with the conditions set out in Article 3 of this Regulation,
Będą one się ograniczać do sprawdzenia zgodności z warunkami wymienionymi w art. 3 rozporządzenia,
Where the member of the Olympic family concerned does not meet the conditions set out in Article 3 c
W przypadku gdy zainteresowany członek rodziny olimpijskiej nie spełnia warunków określonych w art. 3 lit. c
supervisory arrangements of a third country fulfil the conditions set out in Article 75 of Regulation(EU)
nadzorcze państwa trzeciego spełniają warunki ustanowione w art. 75 rozporządzenia(UE)
which shall meet under the conditions set out in Article 32.
który zbierze się zgodnie z warunkami określonymi w artykule 32.
take up employment in accordance with the conditions set out in Article 13.
podejmowanie jej zgodnie z warunkami określonymi w art. 13.
be subject to the administrative control of the European Ombudsman, pursuant to the conditions set out in Article 195 of the EC Treaty.
agencja podlega kontroli administracyjnej Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich, na warunkach przewidzianych w art. 195 Traktatu WE..
In accordance with Article 43 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the Foundation shall be subject to the administrative control of the European Ombudsman, pursuant to the conditions set out in Article 195 of the EC Treaty.
Zgodnie z art. 43 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej Fundacja podlega kontroli administracyjnej Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich na warunkach określonych w art. 195 Traktatu WE..
When crossing the external borders of the Member States the entry checks carried out on members of the Olympic family who have been issued visas in accordance with this Regulation shall be limited to verifying compliance with the conditions set out in Article 3.
Przy przekraczaniu granic zewnętrznych Państw Członkowskich, kontrole przy wjeździe przeprowadzane w stosunku do członków rodziny olimpijskiej, którym wydano wizy zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, ograniczone są do sprawdzenia zgodności z warunkami określonymi w art. 3.
subject to the conditions set out in Article 6.
z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 6.
persons in order to ensure continued compliance with the conditions set out in Article 56.
systemów w celu zapewnienia ciągłej zgodności z warunkami określonymi w art. 56.
to process from the Member State concerned and they fulfil the conditions set out in Article 11 of this Regulation.
na przetwarzanie od danego Państwa Członkowskiego i jeżeli spełniają one warunki określone w art. 11 niniejszego rozporządzenia.
In accordance with the conditions set out in Article 7, apart from bearing the cost of participation of officials from third countries in the workshops,
Zgodnie z warunkami określonymi w art. 7, niezależnie od pokrywania kosztu uczestnictwa urzędników
Results: 66, Time: 0.0882

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish