CONSTITUTE AN OBSTACLE in Polish translation

['kɒnstitjuːt æn 'ɒbstəkl]
['kɒnstitjuːt æn 'ɒbstəkl]

Examples of using Constitute an obstacle in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
ensure that no criteria adopted individually by Member States may constitute an obstacle to trade between Member States.
żadne z kryteriów przyjętych indywidualnie przez państwa członkowskie nie będzie mogło stanowić przeszkody utrudniającej handel pomiędzy państwami członkowskimi.
not important to their owners, will not constitute an obstacle to registration if the owners do not file an objection.
nieistotne dla uprawnionych znaki towarowe nie będą stanowiły przeszkody rejestracji w przypadku braku złożenia sprzeciwu przez ich właściciela.
that the Korean practices constitute an obstacle to trade within the meaning of Article 2(1)
praktyki Korei stanowią przeszkodę w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia,
from moving freely in another State(in this case, a Member State of the European Union), constitute an obstacle to the free movement of persons upheld by Article 18 EC?
swobodnego przemieszczania się w innym państwie(w tym przypadku w państwie członkowskim Unii Europejskiej), stanowią przeszkodę w swobodnym przepływie osób przewidzianym w art. 18 WE?
which could constitute an obstacle or disincentive to their use by users from some countries.
co może stanowić przeszkodę lub zniechęcać do korzystania z nich użytkowników z niektórych krajów.
the state of vulnerability should not constitute an obstacle for the suspected or accused person to have access to material evidence held by the competent authorities with regard to the criminal case in question in the exercise of their procedural rights and with a view
szczególnie trudna sytuacja nie powinna stanowić przeszkody dla podejrzanego lub oskarżonego w uzyskaniu dostępu do dowodów rzeczowych będących w posiadaniu właściwych organów w odniesieniu do danej sprawy karnej w trakcie wykonywania przysługujących mu praw procesowych
borders between countries should no longer constitute an obstacle to the settlement of civil
Granice państw nie powinny dłużej stanowić przeszkody w rozstrzyganiu spraw cywilnych
In my view, the limitations which may be imposed by the referring court on Mr Jipa from leaving his Member State of origin in order to enter the territory of another Member State constitute an obstacle to the right of freedom of movement provided by Article 18(1) EC.
W moim przekonaniu ograniczenia, jakie mogą być nałożone przez sąd krajowy na G. Jipę w zakresie opuszczenia państwa członkowskiego pochodzenia w celu odbycia podróży na terytorium innego państwa członkowskiego, stanowią przeszkodę w wykonywaniu prawa do swobodnego przemieszczania się ustanowionego w art. 18 ust. 1 WE.
the construction of the barrier on Palestinian land, that constitute an obstacle to the achievement of that goal.
budowę muru na ziemiach palestyńskich, które to działania stanowią przeszkodę w osiągnięciu powyższego celu.
Provisions preventing or deterring a national of a Member State from leaving his country of origin in order to exercise his right to freedom of movement constitute an obstacle to that freedom, even if they apply without regard to the nationality of the workers concerned Commission v Denmark, paragraph 35;
Przepisy zabraniające lub zniechęcające obywateli danego państwa członkowskiego do opuszczenia ich państwa pochodzenia w celu wykonywania prawa do swobodnego przemieszczania się stanowią przeszkodę w korzystaniu z tej swobody nawet wtedy, gdy znajdują one zastosowanie niezależnie od obywatelstwa zainteresowanych pracowników zob. ww. wyroki:
such infrastructures may not, however, constitute an obstacle to their use by suppliers of groundhandling services or by self-handling airport users;
scentralizowane zarządzanie taką infrastrukturą nie może jednak stwarzać przeszkód jej użytkowania przez podmioty świadczące usługi obsługi naziemnej lub przez użytkowników portów wykonujących własną obsługę naziemną.
We do not want money constituted an obstacle to the normal development of the child.
Nie chcemy aby pieniadze stanowiły przeszkodę w prawidłowym rozwoju dziecka.
The problems of cross-border debt recovery risk constituting an obstacle to the free movement of payment orders within the European Union
Problemy ze ściąganiem długów zagranicznych stanowią przeszkodę w swobodnym przepływie nakazów zapłaty w Unii Europejskiej
49 a national measure that constitutes an obstacle to freedom of movement for persons cannot stand,
przepis krajowy, który stanowi przeszkodę dla swobodnego przepływu osób, nie może być stosowany,
The problems of cross-border debt recovery risk constituting an obstacle to the free circulation of payment orders within the European Union
Problemy ze ściąganiem długów zagranicznych stanowią przeszkodę w swobodnym przepływie nakazów zapłaty w Unii Europejskiej
Consequently, that legislation constitutes an obstacle to the free movement of goods in the European Union.
W konsekwencji uregulowanie to stanowi przeszkodę w swobodnym przepływie towarów w Unii Europejskiej.
budgets of framework contracts, which ultimately constitutes an obstacle to fair competition.
związane zwłaszcza z niedoszacowaniem budżetu umowy ramowej, które stanowią przeszkodę dla uczciwej konkurencji.
The pay gap has a major impact on the status of women in economic and social life and constitutes an obstacle to equal economic independence.
Różnice w wynagrodzeniach mają poważny wpływ na status kobiet w życiu społecznym i gospodarczym, a ponadto stanowią przeszkodę w równej niezależności gospodarczej.
Concerning the legislation at issue, the French Republic does not dispute that that legislation constitutes an obstacle to the freedom of establishment.
Jeżeli chodzi o te uregulowania, Republika Francuska nie kwestionuje, że stanowią one przeszkodę dla swobody przedsiębiorczości.
of contributions paid between 1937 and 1945 constitutes an obstacle to their right to freedom of movement within the Union.
składek odprowadzonych w latach 1937-1945, stanowi przeszkodę dla ich prawa swobodnego przemieszczania się wewnątrz Unii.
Results: 41, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish