Examples of using
Emphasised the need
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
The European Parliament has adopted in the past a resolution on violence against women, which emphasised the need for comprehensive legislation which would combat every form of violence against women.
Parlament Europejski przyjął w przeszłości rezolucję w sprawie przemocy wobec kobiet, w której podkreślono zapotrzebowanie na wszechstronne przepisy prawne umożliwiające walkę z wszelkimi formami przemocy wobec kobiet.
The rapporteur emphasised the need for the EESC to continue its attempts at dialogue with organised civil society in Belarus without taking up any political standpoint.
Sprawozdawca pokreślił potrzebę podejmowania przez EKES prób dialogu ze zorganizowanym społeczeństwem obywatelskim na Białorusi, jednak możliwie bez zajmowania politycznego stanowiska.
The treaty emphasised the need to maintain the close relation between the EU
W traktacie zaakcentowano konieczność utrzymania ścisłych stosunków między UE
In particular, Denmark emphasised the need to restrict the use of critically important antimicrobials to humans only.
W szczególności Dania podkreśliła, że należy ograniczyć stosowanie środków przeciwdrobnoustrojowych o krytycznym znaczeniu wyłącznie do ludzi.
In the consultation process various submissions emphasised the need to provide guidance to the tramp sector on the application of the EC competition rules.
W procesie konsultacji w różnych wnioskach podkreślano konieczność zapewnienia wskazówek dla sektora usług trampowych w sprawie stosowania reguł konkurencji WE.
On 2 December 200928, the Ecofin Council emphasised the need to disengage from various forms of temporary support for the financial sector.
Dnia 2 grudnia 2009 r.28 Rada ECOFIN podkreśliła konieczność wycofania się z różnych form świadczenia pomocy tymczasowej dla sektora finansowego.
The Cologne European Council, which emphasised the need for a competitive and dynamic industrial and defence base.
W Kolonii podkreślono konieczność zapewnienia konkurencyjnego i dynamicznego zaplecza przemysłowego i obronnego.
The conference emphasised the need to push ahead with the implementation of the SES
Job Creation, this Summit emphasised the need to create economic growth, capable of generating employment, alongside sustainable social development.
tworzenia miejsc pracy na szczycie tym podkreślano konieczność stymulowania- obok zrównoważonego rozwoju społecznego- również wzrostu gospodarczego sprzyjającego zatrudnieniu.
Mr Metzler drew the Bureau's attention to the Russian government's black-list of organisations it did not want on its territory, and emphasised the need for the Committee to react.
Arno METZLER zwrócił uwagę Prezydium na ustanowienie przez rząd rosyjski„czarnej listy” organizacji niepożądanych na terytorium Rosji, podkreślając konieczność reakcji Komitetu.
With regard to countries of transit, the European Council emphasised the need for intensified cooperation
W odniesieniu do państw tranzytowych Rada Europejska podkreśliła potrzebę zintensyfikowanej współpracy
In its Decision No 971/2006/EEC on the Specific Programme"Cooperation"4, emphasised the need to set up public-private partnerships and identified six areas
W swojej decyzji nr 971/2006/WE dotyczącej programu szczegółowego„Współpraca”4 Rada podkreśliła konieczność powołania partnerstw publiczno-prywatnych
16 October 1999 emphasised the need for this harmonised immigration policy,
16 października 1999 r. podkreśliła potrzebę zharmonizowanej polityki imigracyjnej,
In its Decision No 971/2006/EEC on the Specific Programme"Cooperation"2, emphasised the need to set up public-private partnerships
W swojej decyzji nr 2006/971/WE dotyczącej programu szczegółowego„Współpraca2”, Rada podkreśliła konieczność tworzenia partnerstw publiczno-prywatnych
The EESC has repeatedly emphasised the need here to draw on all unutilised employment potential(women with children, young people,
W związku z tym EKES stale podkreślał potrzebę wykorzystania całego dotychczas niespożytkowanego potencjału zatrudnienia(kobiet posiadających dzieci,
the European Union emphasised the need for such undertakings to be translated quickly into effective concrete measures.
Unia Europejska podkreśliła potrzebę szybkiego przełożenia takich zobowiązań na skuteczne i konkretne środki działania.
The European Council of March 20145 emphasised the need of a strong and competitive industrial base,
Na posiedzeniu Rady Europejskiej w marca 2014 r.5 podkreślono potrzebę stworzenia silnej i konkurencyjnej bazy przemysłowej,
The Council, in its Decision No 971/2006/EC on the Specific Programme"Cooperation", emphasised the need to set up public-private partnerships and identified six areas
W swojej decyzji nr 971/2006/WE dotyczącej programu szczegółowego„Współpraca” Rada podkreśliła konieczność ustanowienia partnerstw publiczno-prywatnych
Privately influenced by Niccolò Machiavelli's writings on the application of state force to ensure control, Lenin repeatedly emphasised the need for terror and violence to be used in order for the old order to be overthrown and for the revolution to succeed, describing such violence as"revolutionary justice.
Znajdował się pod wpływem teorii Niccolò Machiavelliego o stosowaniu przez państwo przemocy w celu sprawowania kontroli i wielokrotnie podkreślał potrzebę posługiwania się terrorem i przemocą w celu obalenia starego porządku i zapewnienia sukcesu rewolucji.
the Council specifically emphasised the need to establish, without delay, national schemes to support the banking sector, in respect of guarantees,
Rada wyraźnie podkreśliła konieczność bezzwłocznego utworzenia krajowych systemów wspierania sektora bankowego w odniesieniu do gwarancji,
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文