MEMORANDUM OF UNDERSTANDING in Polish translation

[ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
[ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
memorandum of understanding
the memorandum of understanding
protokół ustaleń
memorandum o porozumieniu
protokoły ustaleń
podpisano protokół ustaleń
protokole uzgodnień

Examples of using Memorandum of understanding in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The rail companies involved have adopted a memorandum of understanding for the further development of rail traffic.
Zaangażowane kompanie kolejowe przyjęły"memorandum of understanding" dotyczące przyszłego rozwoju ruchu kolejowego.
specific reform measures to be agreed in a Memorandum of Understanding.
szczególnych działań w zakresie reform, które przyjęte zostaną w protokole uzgodnień.
The Memorandum of Understanding is the first step towards a joint integrated strategy to address climate change in the Pacific.
Protokół ustaleń jest pierwszym krokiem w kierunku wspólnej, zintegrowanej strategii rozwiązywania problemów zmiany klimatu w regionie Pacyfiku.
coordination necessary for implementing the Memorandum of Understanding and the country specific recommendations,
które są konieczne do realizacji protokołu ustaleń i zaleceń dla Rumunii,
PAIiIZ and ProChile signed a Memorandum of Understanding during a seminar on investment opportunities in Poland and Chile.
PAIiIZ i Prochile podpisa³y Memorandum of Understanding. Wydarzeniu towarzyszy³o seminarium po¶wiêcone szansom inwestycyjnym w obu krajach.
the United Kingdom signed a Memorandum of Understanding and an Air Service Agreement.
Zjednoczone Królestwo podpisały protokół ustaleń i umowę o usługach lotniczych.
to be agreed with the authorities in a Memorandum of Understanding, would, as a rule, be at least
które zostaną uzgodnione z władzami w protokole ustaleń, byłyby- zasadniczo- co najmniej takie same,
Equally, the EU reaffirms its commitment to sign the Memorandum of Understanding on energy in order to further enhance the relationship between the EU and Iraq.
Równocześnie UE potwierdza swoją wolę podpisania protokołu ustaleń w sprawie energii, tak by dalej zacieśniać swoje stosunki z Irakiem.
There will be also a ceremony of signing a Memorandum of Understanding between the Polish Chamber of Commerce
W trakcie Forum dojdzie także do uroczystego podpisania Memorandum of Understanding pomiędzy Krajową Izbą Gospodarczą
In March 2006 a Memorandum of Understanding was signed with Estonia and Latvia on preparations for the construction of a new nuclear reactor.
W marcu 2006 r. podpisała z Estonią i Łotwą protokół ustaleń w sprawie przygotowań do budowy nowego reaktora jądrowego.
The conditionality attached to financial assistance shall be detailed in a Memorandum of Understanding and will include institution-specific as well as horizontal conditionality.
Warunki związane z udzieleniem pożyczki zostaną szczegółowo określone w protokole ustaleń i będą obejmowały zarówno warunki odnoszące się do konkretnej instytucji, jak i warunki o charakterze ogólnym.
The Memorandum of Understanding will be available at the press conference
Pełny tekst protokołu ustaleń będzie dostępny podczas konferencji prasowej
the Commission signed a memorandum of understanding.
Komisja podpisali"memorandum of understanding.
In the context of the High Level Group on digital libraries a memorandum of understanding was signed by the various stakeholders on diligent search guidelines for orphan works.
W kontekście prac grupy wysokiego szczebla ds. bibliotek cyfrowych zainteresowane strony podpisały protokół ustaleń w sprawie wytycznych dotyczących starannego wyszukiwania dzieł osieroconych.
Commissioner Rehn, one of the meanest conditions and obligations in the Memorandum of Understanding is the obligation to cut the minimum wage in Ireland by EUR 2 000 per year.
Panie Komisarzu Rehn! Jednym z najbardziej małostkowych warunków i obowiązków zawartych w protokole ustaleń jest zobowiązanie do obniżenia minimalnej płacy w Irlandii o 2 tysiące euro rocznie.
the Bureau endorsed the draft memorandum of understanding on cooperation between the EESC and the NTSEC.
Prezydium zaakceptowało projekt protokołu ustaleń w sprawie współpracy między EKES-em a KTRSG.
The Polish and American bank supervisory authorities concluded a Memorandum of Understanding on 23 October 2004.
Polski i amerykański nadzór bankowy zawarły 23 października 2004 roku porozumienie o wzajemnej współpracy ang. Memorandum of understanding.
Mr Hamro-Drotz pointed out that EESC has established regular contacts with the Civic Chamber of the Russian Federation(CCRF) and that a Memorandum of Understanding was signed in 2008.
Filip Hamro-Drotz przypomniał, że EKES nawiązał regularne kontakty z Izbą Społeczną Federacji Rosyjskiej(ISFR) oraz, że w 2008 r. podpisano protokół ustaleń.
Against this background the Group welcomes yesterday's vote by the Greek Parliament to secure financial support under the memorandum of understanding between Greece and the European Commission.
W tym kontekście Grupa przyjmuje z zadowoleniem wynik wczorajszego głosowania w greckim parlament, który ma zapewnić wsparcie finansowe w ramach protokołu ustaleń pomiędzy Grecją a Komisją Europejską.
The states involved[6] have prepared a Memorandum of Understanding(MoU), which, inter alia, explicitly refers to cooperation with the region's socio-economic interest groups and the permanent EESC study group.
Zainteresowane państwa[6] przygotowały Protokół Ustaleń, który między innymi wyraźnie odnosi się do współpracy między grupami interesów społeczno-gospodarczych w tym regionie i stałą grupą analityczną EKES.
Results: 174, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish