ONCE-IN-A-LIFETIME in Polish translation

życiowa
life
personal
vital
of a lifetime
living
niepowtarzalną
unique
fantastic
unmistakable
inimitable
unrepeatable
incomparable
one-of-a-kind
na całe życie
jedyna
only
one
sole
unique
życiową
life
personal
vital
of a lifetime
living
niepowtarzalne
unique
fantastic
unmistakable
inimitable
unrepeatable
incomparable
one-of-a-kind
wypowiada się tylko raz

Examples of using Once-in-a-lifetime in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Once-in-a-lifetime ideas, Richard. I'm sure you will come up with plenty more.
Jakie zdarzają się raz w życiu. Przed tobą jeszcze mnóstwo pomysłów.
I mean, this is a once-in-a-lifetime experience.
Coś takiego doświadczysz tylko raz w życiu.
Uh, I'm not sure you understand this once-in-a-lifetime opportunity.
Uh, nie jestem pewny czy rozumiesz ale to-- okazja życia.
Transforming it Into an ever-Changing, once-In-A-Lifetime experience.
przekształcając to cokolwiek zmiennego, raz w życiu w doświadczenie.
See, as I sat there, watching them eat my once-in-a-lifetime discovery.
Kiedy tam siedziałem, patrząc jak pałaszują odkrycie mojego życia.
Experience pilgrimage in the spirit of Pope Francis and enjoy a once-in-a-lifetime opportunity.
Odbądź pielgrzymkę w duchu papieża Franciszka, ciesząc się tą wyjątkową okazją.
Once-in-a-lifetime sentences. What? It's just… one of those?
To jedno z tych zdań, które wypowiada się tylko raz. Co?
And I get why it would be a once-in-a-lifetime for them.
I rozumiem, że dla niech może to być jedyna okazja w życiu.
Worthless? So you're saying my once-in-a-lifetime find is.
Nic niewarte? Czyli moje jedyne znalezisko jest.
This… this is a once-in-a-lifetime experience.
To będzie wyjątkowe przeżycie.
this is a once-in-a-lifetime opportunity.
to jest moja jedyna życiowa szansa.
I remember telling Gil, Those are, like, once-in-a-lifetime cases.
Pamiętam, że powiedziałem Gilowi:„Takie sprawy trafiają się raz w życiu”.
A last-minute, once-in-a-lifetime chance for two guys who have come in in the past 24 hours.
Jest to ostatnia, życiowa szansa… Dla dwójki bokserów, którzy zostali zwerbowani na 24 godziny przed rozpoczęciem walki.
They get a once-in-a-lifetime opportunity to move to a remote country It's like every time I get a new one, and do therapy for the underprivileged.
Za każdym razem, gdy przydzielają mi nowego, mają niepowtarzalną okazję, by przenieść się do odległego kraju i leczyć osoby w niekorzystnej sytuacji.
They get a once-in-a-lifetime opportunity to move to a remote country
Za każdym razem, gdy przydzielają mi nowego, mają niepowtarzalną okazję, by przenieść się do odległego kraju
With respect, James, there is someone more qualified than lumsden-- even more deserving of this once-in-a-lifetime opportunity.
Z całym szacunkiem, James, jest ktoś bardziej wykwalifikowany niż Lumsden, i bardziej zasługujący na tę życiową szansę.
Modern, state-of-the-art design and once-in-a-lifetime views over the historic centre of Prague from the sunny rooftop terrace of Hotel Metropol.
Wysokiej klasy, nowoczesny design i niepowtarzalne widoki na historyczne centrum Pragi ze słonecznego tarasu na dachu oferuje hotel Metropol.
You pulled me out of a once-in-a-lifetime surgery to be a buffer between you and your boyfriend?
Wyciągnęła mnie pani z niepowtarzalnej operacji, żebym była buforem między panią a pani chłopakiem?
LONDON, Sept. 17, 2019/PRNewswire/-- Highclere Castle- the home of Downton Abbey- is now available for a once-in-a-lifetime stay available only on Airbnb.
LONDYN, 17 września 2019 r./PRNewswire/-- Zamek Highclere znany z serialu„Downton Abbey" można zarezerwować na niepowtarzalny pobyt przez Airbnb.
The true, once-in-a-lifetime,"write a chapter in your memoirs" adventure had to be, hands down, the peyote circle in Belize.
Prawdziwa, jedyna w życiu, zajmująca cały rozdział we wspomnieniach przygoda to musiał być krąg pejotla w Belize.
Results: 60, Time: 0.0839

Top dictionary queries

English - Polish