Examples of using Once-in-a-lifetime in English and their translations into Czech
{-}
-
Colloquial
-
Official
Because movies are the only place where those once-in-a-lifetime cases exist.
Senior prom was supposed to be a fun, once-in-a-lifetime experience.
Won't you join us for a once-in-a-lifetime comedy event?
This is an once-in-a-lifetime opportunity.
the Preminger Grant's a once-in-a-lifetime opportunity.
Yeah, it was supposed to be this… once-in-a-lifetime thing.
Once-in-a-lifetime celestial thing in Iceland.
An epic, once-in-a-lifetime match-up.
Marta is a once-in-a-lifetime woman.
Derek, for your birthday… we thought we would roll out… a once-in-a-lifetime business opportunity.
For a lot of doctors, this would be a once-in-a-lifetime mistake.
So, would you like to hear more about that once-in-a-lifetime opportunity?
It will be a great afternoon and a once-in-a-lifetime experience.
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
This is a once-in-a-lifetime opportunity to watch Annalise yell at a bunch of old white dudes!
Flint, this is a once-in-a-lifetime opportunity.
It's a once-in-a-lifetime opportunity.
Look, this is a once-in-a-lifetime opportunity.
These kind of trips are once-in-a-lifetime experiences.
This is a once-in-a-lifetime experience, and I'm going to share it with you.