SHOULD BE ENTITLED in Polish translation

[ʃʊd biː in'taitld]
[ʃʊd biː in'taitld]
powinni mieć prawo
should have the right
should be entitled
powinny być uprawnione
should be entitled
should be empowered
should be allowed
should have the power
should be authorised
shall be entitled
powinno przysługiwać prawo
powinni być uprawnieni
powinien być upoważniony
should be empowered
should be authorised
should be allowed
powinien być uprawniony
should be entitled
should be empowered
should be allowed
should have the power
should be authorised
shall be entitled
powinien mieć prawo
should have the right
should be entitled
powinny mieć prawo
should have the right
should be entitled
powinna być uprawniona
should be entitled
should be empowered
should be allowed
should have the power
should be authorised
shall be entitled

Examples of using Should be entitled in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
individuals with diminished autonomy should be entitled to additional protections.
o zmniejszonej autonomii powinien mieć prawo do dodatkowych zabezpieczeń.
the contracting authority should be entitled to reject the tender.
instytucja zamawiająca powinna mieć prawo do odrzucenia oferty.
I therefore submit that the Doctor should be entitled to all rights and privileges accorded an artist under the law.
Zatem uważam, że Doktor powinien mieć wszelkie prawa i przywileje przyznane artyście przez prawo.
Competent Bodies should be entitled to continue to apply the procedures established under Regulation(EC) No 761/2001.
właściwe organy powinny mieć możliwość stosowania procedur ustanowionych rozporządzeniem(WE) nr 761/2001.
Member States should be entitled to implement measures other than those set out in this Directive with an equivalent level of environmental performance owning to specific national circumstances.
Z uwagi na specyficzne warunki krajowe państwa członkowskie powinny mieć możliwość wprowadzania środków inne niż środki określone w niniejszej dyrektywie, o równoważnym poziomie ekologiczności.
Operators and organisations should be entitled to label beef only if the label contains their name
Podmioty i organizacje powinni być upoważnieni do znakowania mięsa tylko w wypadku, jeżeli na ich oznakowaniach znajdzie się ich nazwa
NCBs should be entitled to exempt FVCs from reporting obligations that would cause unreasonably high costs compared to their statistical benefit.
KBC powinny mieć możliwość zwalniania PS z tych wymogów sprawozdawczych, których wygórowane koszty przewyższałyby korzyści z punktu widzenia statystyki.
has either refused or has more than once failed to remedy the lack of conformity the consumer should be entitled to choose freely any of the available remedies.
więcej niż jeden raz nie zdołał usunąć niezgodności, konsument powinien mieć możliwość wolnego wyboru jednego z dostępnych sposobów usunięcia niezgodności.
any country associated to the Seventh Framework Programme should be entitled to join BONUS-169.
każdy kraj stowarzyszony z siódmym programem ramowym powinien mieć możliwość przystąpienia do BONUS-169.
Any defendant who is convicted of murder despite DNA evidence to the contrary should be entitled to a new trial.
Kazdy oskarzony, który jest skazany za morderstwo mimo dowodów na DNA, powinien byc uprawniony do nowego procesu.
And that Claimants should be entitled to the higher valuation as should be the case where unlawful expropriations occur
I że Wnioskodawcy powinni mieć prawo do wyższej wyceny jak powinno być w przypadku, gdy występują bezprawnego wywłaszczenia
Whereas the Member States should be entitled, with the Commission's authorization, to grant certain vehicles exemptions from the provisions of the Regulation in exceptional circumstances; whereas, in urgent cases,
Na mocy zezwolenia udzielonego przez Komisję Państwa Członkowskie powinny być uprawnione w wyjątkowych okolicznościach do przyznawania pewnym pojazdom wyłączeń od przepisów rozporządzenia;
non-discriminatory treatment all workers whose redundancy can be clearly linked to the same redundancy event should be entitled to benefit from the package of personalised services presented for an EGF contribution.
niedyskryminacyjnego traktowania wszyscy pracownicy, których zwolnienie można wyraźnie powiązać z określonym zwolnieniem masowym, powinni mieć prawo do korzystania z pakietu zindywidualizowanych usług, dla którego złożono wniosek o wkład z EFG.
assisting spouses should be entitled, at their request, to maternity leave as provided for in Directive 92/85/EEC.
małżonki współpracujące powinny być uprawnione, o ile wyrażą taką wolę, do urlopu macierzyńskiego zgodnie z dyrektywą 92/85/EWG.
voice telephony network operators should be entitled to operate shared access and/or full unbundled local loops from notified operators without additional authorisations
operatorom telefonii głosowej powinno przysługiwać prawo do eksploatowania będących własnością powiadomionych operatorów sieci lokalnych, wydzielonych i/lub na zasadzie współdostępu,
consumers should be entitled to have the goods restored to conformity with the contract free of charge,
konsumenci powinni być uprawnieni do uzyskania bezpłatnie przywrócenia zgodności towaru z umową,
Member States should be entitled to organise the mandatory inspections efficiently
Państwa Członkowskie powinny być uprawnione do skutecznego organizowania obligatoryjnych inspekcji,
measure is adopted(national or Community), the EESC feels that in such circumstances, defendants should be entitled to invoke the passing-on defence against claims for compensation of the overcharge.
na którym zostanie przyjęty ten środek- w sytuacjach takich pozwanym powinno przysługiwać prawo podniesienia zarzutu przerzucenia obciążeń przeciwko roszczeniu o naprawienie szkody obejmującej takie obciążenie.
the controller should be entitled to ask the data subject for further information to enable the data controller to locate the personal data which that person seeks.
administrator powinien być upoważniony do zwracania się do podmiotu danych o udzielenie dalszych informacji, które umożliwią mu znalezienie danych osobowych, o które zwraca się wnioskodawca.
Member States should be entitled to uphold national systems,
Państwa Członkowskie powinny być uprawnione do utrzymania w mocy systemów krajowych,
Results: 83, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish