TERMS OF THE CONTRACT in Polish translation

[t3ːmz ɒv ðə 'kɒntrækt]
[t3ːmz ɒv ðə 'kɒntrækt]

Examples of using Terms of the contract in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
However, the arguments of the Russian company referring to the terms of the contract were not taken into account.
Jednak argumenty rosyjskiej firmy odnoszące się do warunków umowy nie zostały uwzględnione.
payments of balances made to the contractor in accordance with the terms of the contract.
płatności sald wykonawcy, zgodnie z warunkami zamówienia.
danced to the Jack Hammond orchestra, she agreed to the terms of the contract.
zgodziła się na warunki kontraktu. Dość.
If at the initial stage the contracting authority is not in aposition to independently define precisely all the terms of the contract, it may provide in the contract notice for the possibility of conducting negotiations.
Jeśli zamawiający napoczątkowym etapie nie jest wstanie samodzielnie precyzyjnie określić wszystkich warunków zamówienia, może przewidzieć wogłoszeniu ozamówieniu możliwość przeprowadzenia negocjacji.
Contractor will be paid on the basis of the invoice issued by him in accordance with the terms of the contract and after the signing by the Purchaser of the delivery report.
Wynagrodzenie zostanie wypłacone Wykonawcy na podstawie wystawionej przez niego, zgodnie z postanowieniami umowy, faktury oraz po podpisaniu protokołu odbioru przez Zleceniodawcę.
Negotiated procedures": those procedures in which the contracting authority consults the economic operators of its choice and negotiates the terms of the contract with them;
Procedury negocjacyjne”: te procedury, w ramach których instytucje zamawiające konsultują się z wybranymi przez siebie wykonawcami i negocjują z nimi warunki zamówienia;
also ensure that the terms of the contract are automatically triggered by a set action or date.
również umożliwiają automatyczne uruchamianie warunków umowy przez określone działanie lub datę.
in particular by adding the Products to the Basket andDetermining the terms of the Contract, including delivery and payment methods.12.
w szczególności poprzez dodanie Produktów do Koszyka orazokreślenie warunków Umowy Sprzedaży, w tym sposobu dostawy i płatności.12.
The terms of the contract clearly stipulate that Watergate take up no more than 25% of the time.
Warunki kontraktu jasno określają, że sprawa Watergate nie może zająć więcej niż 25% czasu antenowego.
Enabling the trader to unilaterally alter the terms of the contract including the characteristics of the product or service;
Umożliwienie przedsiębiorcy jednostronnej zmiany postanowień umownych, w tym charakterystyki produktu lub usługi;
That Watergate take up no more than 25% of the time. The terms of the contract clearly stipulate.
Warunki kontraktu jasno określają, że sprawa Watergate nie może zająć więcej niż 25% czasu antenowego.
contracting authorities should be allowed to negotiate the terms of the contract with potential bidders.
że należy w szczególności zezwolić instytucjom zamawiającym na negocjowanie warunków umowy z potencjalnymi oferentami.
It shall also certify that in the light of checks carried out all the expenditure may be considered eligible under the terms of the contract.
Raport powinien zawierać stwierdzenie, że w świetle przeprowadzonej kontroli poniesione wydatki należy uznać za kwalifikujące się zgodnie z warunkami kontraktu.
can frame the terms of the contract to its own advantage.
może kształtować warunki umowy w sposób korzystny dla siebie.
The lease was signed for 10 years, and the terms of the contract were mediated by experts….
Kontrakt podpisany został na 10 lat, a w warunkach umowy pośredniczyli eksperci z firmy JLL.
The lease was signed for 10 years, and the terms of the contract were mediated by experts from JLL.
Kontrakt podpisany został na 10 lat, a w warunkach umowy pośredniczyli eksperci z firmy JLL.
all the expenditure may be considered eligible under the terms of the contract.
wszystkie wydatki można uznać za kwalifikujące się zgodnie z warunkami umowy.
within 30 days after the court order approving the terms of pre-pack sale becomes legally final unless the terms of the contract approved by the court provide for some other deadline.
umowy sprzedaży wterminie 30 dni oduprawomocnienia się postanowienia ozatwierdzeniu warunków sprzedaży o ile zaakceptowane przez sąd warunki umowy nie przewidują innego terminu.
All the terms of the contract are set out in writing
Wszystkie postanowienia umowy sporządza się na piśmie
establish that they were defective or did not comply with the terms of the contract.
chyba że wstępne ich użycie okazało się konieczne do stwierdzenia ich wadliwości lub niezgodności z warunkami umowy.
Results: 72, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish