you need to findyou have to findyou must findgotta findwe got to findit is necessary to findwe should findyou have to getthe trick is to find
konieczności poszukiwania
Examples of using
The need to find
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
In the Council Conclusions of 20 November 2008 on Europeana, the EU Ministers responsible for culture underlined the need to find a sustainable funding and governance model for the service.
W konkluzjach Rady z dnia 20 listopada 2008 r. na temat Europeany ministrowie UE ds. kultury podkreślili potrzebę znalezienia trwałego modelu finansowania usługi i zarządzania nią.
Chic Naturals was created due to a family health crisis that required a change in diet and the need to find healthy, wholesome snacks that would be satisfying and delicious.
Eleganckie Naturals został stworzony ze względu na kryzys, zdrowia rodziny wymaganej zmiany w diecie i potrzebę znalezienia zdrowe, zdrowe przekąski, które będzie satysfakcjonujące i pyszne.
In 1997 he met with the Pope John Paul II and conversed about the need to find a way of reversing the loss of membership in the Catholic Church.
W 1997 spotkał się z nim Jan Paweł II i rozmawiał z nim o potrzebie znalezienia sposobu na powstrzymanie protestantyzmu.
Some toys are not just assume continuous shooting at targets, but also the need to find his prey, the passage of certain game tasks.
Niektóre zabawki są nie tylko zakładają ciągłe strzelanie na cele, ale również potrzeba znalezienia jego zdobycz, przejście niektórych zadań gry.
The fact is, this text never once mentions the need to find an alternative to nuclear energy.
W rzeczywistości w omawianym tekście ani razu nie wspomniano o konieczności znalezienia alternatywy dla energii jądrowej.
The recent public consultation on the results of the network underlined the need to find effective solutions to tackle widespread infringements of consumer rights in the EU.
W ramach ostatnio prowadzonych konsultacji społecznych w sprawie wyników sieci podkreślono potrzebę wypracowania skutecznych rozwiązań w celu rozwiązania problemu powszechnego naruszania praw konsumentów w UE.
The EESC recalls the need to find new sources of funding for railway infrastructure, based on objective
EKES przypomina o konieczności znalezienia nowych źródeł finansowania infrastruktury kolejowej w oparciu o obiektywne
In addition tothe need to findthe appropriate legal form, the legal background to harmonisation also warrants a detailed study.
Oprócz konieczności ustalenia odpowiedniej formy prawnej należy szczegółowo przeanalizować prawny kontekst harmonizacji.
A military defeat of the LTTE will only reemphasize the need to find a political solution in order to ensure a lasting peace.
Wojskowa klęska Tamilskich Tygrysów pogłębi tylko potrzebę poszukiwania rozwiązań politycznych pozwalających zapewnić trwały pokój.
On the other hand feels the need to find a resting place, an oasis of peace to take his time.
Z drugiej strony czuje potrzebę, aby znaleźć miejsce odpoczynku, oazą spokoju wziąć swój czas.
Such a step was dictated by the need to findthe body to pay compensation to the deceased's family.
Taki krok był podyktowany wymaganiem odnalezienia ciała do wypłaty odszkodowania dla rodziny zmarłego.
Türkmalı a great game with great superhero series fanatikoyunda number of files stored on the need to find a magnifying glass with your hand to the picture show
Türkmalı świetna gra ze wspaniałej serii superhero numer fanatikoyunda plików przechowywanych na potrzebę znalezienia lupą ręką na koncert i kliknij myszą,
either severely constrained or being cut back, the need to find alternative sources of finance to stimulate growth should be given a much greater priority.
są mocno ograniczane lub redukowane, należy znacznie bardziej priorytetowo potraktować potrzebę znalezienia alternatywnych źródeł finansowania mającego na celu stymulowanie wzrostu.
only postpone to a later date the need to find morally correct solutions to these problems.
oryginalnie zostały one podjęte, a jedynie przekładają na później konieczność znalezienia moralnego rozwiązania dla tych problemów.
This highlights the need to find an approach that improves coherence
Konieczne jest więc znalezienie takiego podejścia, które poprawiłoby spójność
However Baden-Powell believed that the need to find better shape to work with young people
Jednak Baden-Powell uważał, że trzeba znaleźć lepsze formy pracy z młodzieżą
as envisaged by the Government of Sri Lanka, will not obviate the need to find a political solution in order to ensure a lasting peace.
przewiduje rząd Sri Lanki, nie zmniejszy potrzeby znalezienia politycznego rozwiązania w celu zagwarantowania trwałego pokoju”.
the need to maximise the efficiency of public expenditure in a context of fiscal constraints and the need to find new sources of economic growth.
zwiększenia efektywności wydatków publicznych w kontekście ograniczeń budżetowych oraz potrzeby znalezienia nowych źródeł wzrostu gospodarczego.
are based on the need to find objects, committing certain actions that lead to problem solving
są oparte na potrzebie znalezienia przedmiotów, popełniając pewnych działań, które prowadzą do rozwiązywania problemów
insisting on the need to find a more precise and appropriate definition for the phenomenon of clandestine immigration.
przy uwzględnieniu konieczności znalezienia dokładniejszej i stosowniejszej definicji zjawiska imigracji podziemnej.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文