TO AVOID DISTORTIONS in Polish translation

[tə ə'void di'stɔːʃnz]
[tə ə'void di'stɔːʃnz]
uniknięcia zakłócenia
uniknąć zaburzeń
celu uniknięcia zakłócania
unikanie zakłóceń

Examples of using To avoid distortions in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
services based on PSI and to avoid distortions of competition.
usług opartych na ISP i zapobieżenia zaburzeniom konkurencji.
classified and standardised so as to avoid distortions within the timber trade in the EU.
sklasyfikowane i znormalizowane aby uniknąć zniekształceń w handlu drewnem w ramach UE.
Chargeability and taxable amount should be harmonised so as to avoid distortions in the internal market.
Należy zharmonizować wymagalność i podstawę opodatkowania, tak aby unikać zaburzeń na rynku wewnętrznym.
inter alia as regards the biomass action plan, so as to avoid distortions in competition between the various sources of biomass.
szczególnie w odniesieniu do planu działania w zakresie biomasy, by uniknąć zakłóceń konkurencji między różnymi źródłami biomasy.
Member States' share of co-funding should be harmonised to avoid distortions in competition resulting from a differences in the share of public and private funding.
jednak równocześnie powinno się zharmonizować współfinansowanie ze strony państw członkowskich, aby uniknąć zakłóceń konkurencji wskutek różnic w dystrybucji środków pomiędzy podmiotami publicznymi a prywatnymi.
The adoption of those minimum terms and conditions of employment is intended to achieve three very different objectives: to avoid distortions of competition, to guarantee the rights of posted workers and to eliminate barriers
Określenie tych minimalnych warunków pracy i zatrudnienia ma prowadzić do osiągnięcia trzech odmiennych celów: uniknięcia zakłócenia konkurencji, przestrzegania praw delegowanych pracowników
which will allow us to avoid distortions of competition with third-country fleets.
co pomoże nam uniknąć zakłóceń w konkurencji z flotami państw trzecich.
In order to protect safety and to avoid distortions of competition, Member States should be allowed to verify compliance with the provisions of the Convention by any ship calling at their ports,
W celu ochrony bezpieczeństwa i uniknięcia zakłócenia konkurencji należy umożliwić państwom członkowskim sprawdzenie, czy postanowienia konwencji są przestrzegane przez wszystkie statki zawijające do ich portów,
In addition, recital 7 refers to the need for‘Community provisions relating to allocation of allowances by the Member States… to contribute to preserving the integrity of the internal market and to avoid distortions of competition.
Poza tym motyw 7 wyraża konieczność przyjęcia„[p]rzepis[ów] wspólnotow[ych] odnosząc[ych] się do rozdzielania przydziałów[uprawnień] przez państwa członkowskie[…] w celu przyczynienia się do zachowania spójności rynku wewnętrznego oraz w celu uniknięcia zakłócania konkurencji.”.
where applicable, the refund systems for both registration and annual circulation taxes be introduced without delay, in order to avoid distortions and different tax treatment of passenger cars.
rocznego podatku drogowego powinny zostać wprowadzone w życie bez zwłoki, tak aby uniknąć zakłóceń wynikających ze stosowania w odniesieniu do samochodów osobowych różnych systemów podatkowych.
It is necessary to remove significant obstacles to cross-border fundraising by EuSEFs and to avoid distortions of competition between those funds, and to prevent any further likely obstacles to trade
Niezbędne jest wyeliminowanie znacznych utrudnień w transgranicznym pozyskiwaniu środków finansowych przez europejskie fundusze na rzecz przedsiębiorczości społecznej, unikanie zakłóceń konkurencji między tymi funduszami,
In order to protect safety and to avoid distortions of competition, Member States should be allowed to verify compliance with the relevant provisions of Directive 1999/63/EC by all sea-going vessels calling at their ports,
W celu ochrony bezpieczeństwa i uniknięcia zakłócenia konkurencji należy umożliwić Państwom Członkowskim sprawdzenie, czy odpowiednie przepisy dyrektywy 1999/63/WE są przestrzegane przez wszystkie statki pełnomorskie zawijające do ich portów,
uniform rules in order to avoid distortions of competition.
jednolitych zasad pozwalających uniknąć zakłóceń konkurencji.
It is necessary to remove significant obstacles to cross-border fundraising by venture capital funds and to avoid distortions of competition between those funds, and to prevent any
Niezbędne jest wyeliminowanie znacznych utrudnień w transgranicznym pozyskiwaniu środków finansowych przez fundusze venture capital, unikanie zakłóceń konkurencji między tymi funduszami,
uniform rules in order to avoid distortions of competition.
jednolitych zasad pozwalających uniknąć zakłóceń konkurencji.
Whereas it is desirable to define more clearly the conditions in which equivalent compensation may be used for inward processing operations in the maize sector in order to avoid distortions within the sector;
Pożądane jest bardziej szczegółowe określenie warunków, w których można zastosować równoważną rekompensatę w odniesieniu do procesów uszlachetniania czynnego w sektorze kukurydzy, w celu uniknięcia zakłóceń w tym sektorze;
uniform rules in order to avoid distortions of competition.
jednolitych zasad pozwalających uniknąć zakłóceń konkurencji.
Finally, in order to avoid distortions of competition, it is essential that a fund from a third country operating within the European Union benefits from the passport
Wreszcie, aby uniknąć zakłócenia konkurencji, bardzo ważne jest, aby działające w Unii Europejskiej fundusze pochodzące z państw
It is necessary to establish rules at Community level for the protection of chickens kept for meat production in order to avoid distortions of competition that may interfere with the smooth running of the common market organisation in that sector and also to ensure
Konieczne jest ustanowienie na poziomie Wspólnoty zasad dotyczących ochrony kurcząt chowanych z przeznaczeniem na produkcję mięsa w celu uniknięcia zakłóceń konkurencji, które mogłyby kolidować ze sprawnym funkcjonowaniem wspólnej organizacji rynku,
It is therefore necessary, in order to avoid distortions of competition, to improve legal certainty,
Dlatego niezbędne jest, w celu uniknięcia zakłóceń konkurencji, poprawy pewności prawnej,
Results: 64, Time: 0.1017

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish