UNDERPINNING in Polish translation

[ˌʌndə'piniŋ]
[ˌʌndə'piniŋ]
opiera się
build
rely
resist
rest
be based
be founded
be underpinned
lean
on the basis
podstawy
basis
base
foundation
ground
cornerstone
basic
backbone
core
wspierających
support
supportive
promoting
wsparcie
support
backup
assistance
help
back-up
backing
reinforcements
wspierając
support
promote
encourage
foster
assist
back
help
stanowiących fundament
przyświecających
podmurówce
opierają się
build
rely
resist
rest
be based
be founded
be underpinned
lean
on the basis
stanowiący podstawę
podstawą
basis
base
foundation
ground
cornerstone
basic
backbone
core
podstawę
basis
base
foundation
ground
cornerstone
basic
backbone
core
wspierający
support
supportive
promoting
stanowiącego podstawę

Examples of using Underpinning in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Research and innovation, underpinning the implementation of virtually all SDGs, is funded through the Framework Programme for Research and Innovation Horizon 2020.
Badania naukowe i innowacje stanowiące podstawę realizacji praktycznie wszystkich celów zrównoważonego rozwoju są finansowane w ramach programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji„Horyzont 2020”.
I think that it is precisely at times like this that we need to go back to the fundamental values underpinning Europe.
Myślę, że właśnie w takich czasach potrzebujemy powrotu do podstawowych wartości, na których opiera się Europa.
For 2013-14, the new three-year budgetary framework prescribes that the concrete measures underpinning the consolidation effort be adopted by October 2011.
Na lata 2013-2014 w nowych trzyletnich ramach budżetowych zaplanowano przyjęcie do października 2011 r. konkretnych środków wspierających działania konsolidacyjne.
It provides the necessary policy underpinning for the implementation of the future“Grundtvig” programme, which will form
Zapewnia on niezbędne wsparcie polityczne na rzecz wdrożenia w przyszłości programu„Grundtvig”,
The models underpinning the computation of certain indicators need methodological improvement
Modele stanowiące podstawę obliczeń niektórych wskaźników wymagają starannego opracowania pod kątem metodologicznym
contains the provisions underpinning the EU financing system
zawiera przepisy, na których opiera się system finansowania UE,
EU regulations also contribute to business competitiveness by underpinning the single market,
Przepisy UE wnoszą również wkład w konkurencyjność przedsiębiorstw, wspierając jednolity rynek
They centre around the objectives underpinning the Commission's proposal,
Mają one zasadniczo na celu wsparcie wniosku Komisji
Horizon 2020, is cross-cutting and funds projects underpinning many SDGs.
w jego ramach finansowane są projekty stanowiące podstawę wielu celów zrównoważonego rozwoju.
Following the consultation process, an expert group was set up in 2007 to agree a new set of technical specifications as well as a set of key definitions underpinning this Recommendation.
W wyniku procesu konsultacji, w 2007 r. ustanowiono grupę ekspertów w celu uzgodnienia nowych specyfikacji technicznych, jak również zestawu kluczowych definicji, na których opiera się niniejsze zalecenie.
Only in this way can it be ensured that these data transfers do not constitute a departure from the principles underpinning EU legislation and practice.
Tylko w ten sposób można zagwarantować, że przekazywanie danych nie będzie stanowiło odstępstwa od zasad stanowiących fundament unijnego prawodawstwa i praktyki.
institutions could play a more prominent role in domestic budgetary surveillance, thereby underpinning and complementing the surveillance procedures at the EU level.
instytucje krajowe odgrywały większą rolę w krajowym nadzorze budżetowym, wspierając i uzupełniając tym sposobem procedury nadzoru ustalone na poziomie UE.
Combined with the equal EIB contribution of€ 500 million, this would allow underpinning senior debt of more than€ 20 billion.
W połączeniu z wkładem z EIB w takiej samej kwocie- 500 mln EUR- umożliwiłoby to wsparcie długu nadrzędnego o ponad 20 miliardów EUR.
helps to establish an interoperability framework underpinning the work.
pomaga stworzyć interoperacyjne ramy stanowiące podstawę tego projektu.
Add two new principles to the list of ten common principles underpinning common immigration policy:
Dodanie dwóch nowych wartości do listy dziesięciu wspólnych zasad przyświecających wspólnej polityce imigracyjnej:
Thus, gearing real wage increases to national rises in productivity across the economy as a whole generates adequate growth in demand at the same time as underpinning the European Central Bank's focus on stability.
Zorientowanie realnego wzrostu płac według ogólnego wzrostu wydajności gospodarczej gwarantuje odpowiedni wzrost popytu, wspierając jednocześnie ukierunkowanie Europejskiego Banku Centralnego na osiągnięcie stabilności.
on the high stone underpinning. It was 12,0 m. wide
na wysokiej podmurówce z kamieni polnych, szerokości 12, 0 m.,
The exceptional nature of the provisions must under no circumstances run counter to the general principles underpinning fundamental personal rights.
Wyjątkowy charakter przepisów nie może w żadnym wypadku naruszać ogólnych zasad przyświecających prawom podstawowym jednostki.
The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the programme,
Scenariusz makroekonomiczny, na którym opierają się prognozy budżetowe w programie
The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the programme,
Scenariusz makroekonomiczny, na którym opierają się prognozy budżetowe w programie
Results: 221, Time: 0.1324

Top dictionary queries

English - Polish