UNDERPINNING in Russian translation

[ˌʌndə'piniŋ]
[ˌʌndə'piniŋ]
основой
basis
foundation
framework
base
backbone
core
fundamental
pillar
cornerstone
bedrock
поддержки
support
assistance
backstopping
supportive
обеспечивающие
providing
ensuring
allowing
guaranteeing
enable
offering
securing
deliver
assuring
achieve
фундамента
foundation
basement
basis
base
groundwork
ground
bedrock
подкрепляющих
supporting
reinforcing
corroborating
underpinning
to substantiate
strengthened
зиждется
is based
rests
is founded
underpinning
is built
relies
lies
underlying
лежит
lies
is
rests
have
is based
underlying
опирается
relies
is based
builds
draws
rests
is supported
leans
is underpinned
the basis
reliance
основы
basis
framework
foundations
bases
basics
fundamentals
ground
pillars
основу
basis
framework
foundation
base
core
ground
footing
backbone
heart

Examples of using Underpinning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These are some of the principles underpinning my country's position on the question of migration.
Позиция нашей страны по вопросу миграции базируется на ряде принципов.
actions and dimensions underpinning IWRM.
мероприятия и аспекты, лежащие в основе КРВР.
Subprogramme 5: social underpinning of economic development.
Подпрограмма 5: социальное обоснование экономического развития.
Lo ves, every avenue of human endeavor has a philosophic underpinning to it.
Вы видите, каждый проспект человеческой деятельности имеет философскую подоплеку к нему.
Contextual underpinning.
Контекстуальное обоснование.
baselines and underpinning data used by the models;
исходных условий и основополагающих данных, используемых в моделях;
The manual provides an overall policy framework underpinning the public sector accounting standards,
Руководство является концептуальной основой стандартов учета в государственном секторе и дает пользователю подробную
A nuclear-weapon-free world will ultimately require the underpinning of a universal and multilaterally negotiated legally binding instrument or a framework encompassing
Мир, свободный от ядерного оружия, в конечном итоге потребует поддержки в виде универсального, разработанного на основе многосторонних переговоров,
Spatial data infrastructures are the underpinning technical and governance measures for improved data access,
Инфраструктуры пространственных данных являются основой технических и управленческих мер по расширению доступа к данным,
Terrorism poses a direct threat to the social relationships underpinning international security,
Непосредственным объектом терроризма выступают общественные отношения, обеспечивающие международную безопасность,
The strategy will provide the technical underpinning for the Roll Back Malaria Partnership's Global Malaria Action Plan 2.
Стратегия послужит технической основой для подготовки второго Глобального плана действий по борьбе с малярией Партнерства за обращение вспять малярии.
The Mission is cognizant of the imperative for UNMIK to foster economic recovery as a means of underpinning confidence-building and reconciliation efforts at the local level.
Миссия осознает крайне важное значение, которое для МООНВАК имеют вопросы содействия оживлению экономики в качестве одного из средств поддержки усилий по укреплению доверия и примирению на местном уровне.
Underpinning this evolution of the Security Council's practice is a growing willingness to make use of sanctions.
Основой такой эволюции практики Совета Безопасности является растущая готовность применять санкции.
While no system can work without a philosophical underpinning, the present juncture provides new opportunities to address problems without the morbid preoccupations of the earlier confrontation.
В то время, как ни одна система не может действовать без философского фундамента, нынешний исторический период предоставляет новые возможности для решения проблем без учета нездоровых аспектов конфронтации прошлого.
This offence poses a direct threat to the social relationships underpinning national, racial
Непосредственным объектом рассматриваемого преступления являются общественные отношения, обеспечивающие национальное, расовое
several delegates noted with appreciation the excellent work done by EMEP in providing the scientific underpinning for the work programme of the Convention.
с удовлетворением отметили прекрасную работу, выполненную ЕМЕП в части научной поддержки программы работы Конвенции.
safeguards system is the essential underpinning of the non-proliferation regime,
по атомной энергии( МАГАТЭ) является важной основой режима нераспространения,
Use of dynamic models to set TLs represents a new degree of complexity in the scientific underpinning of work under the Convention.
Использование динамических моделей для установления ЦН привносит новый элемент сложности в подведение научного фундамента деятельности по линии Конвенции.
Such attacks on the constitutional structure pose a threat to the social relationships underpinning the security of State power.
Объектом посягательств на конституционный строй составляют общественные отношения, обеспечивающие безопасность государственной власти.
The revised OECD Principles contain a new chapter on principles for the development of the regulatory framework necessary for underpinning good corporate governance to promote transparent and efficient markets.
Пересмотренная версия Принципов ОЭСР содержит новую главу, касающуюся принципов создания основ регулирования, необходимых для поддержки эффективного корпоративного управления в целях поощрения транспарентности и эффективности рынков.
Results: 361, Time: 0.0877

Top dictionary queries

English - Russian