UNDERPINNING in German translation

[ˌʌndə'piniŋ]
[ˌʌndə'piniŋ]
Grundlage
basis
foundation
base
fundamental
Untermauerung
support
underpinnings
underpinning
corroboration
substantiation
backing up
untermauern
underpin
support
reinforce
substantiate
confirm
underline
back up
corroborate
underscore
strengthen
zugrunde liegenden
zugrunde liegen
underpin
behind
underlying
is based
are the basis
underly
are at the root
lie at the root
lie at the basis
underlay
Unterstützung
support
assistance
help
aid
backing
assist
beruht
rely
rest
depend
build
be due
are based
founded
Fundament
foundation
basis
base
bedrock
cornerstone
groundwork
footing
underpin
Unterbau
substructure
base
foundation
underbuild
underpinning
support
sub-structure
understructure
substruction
undermount
unterstützt
support
help
assist
aid
endorse
promote
encourage
Unterfangung
Underpinning
Unterfütterung
Unterlegung
Unterfangungsarbeiten

Examples of using Underpinning in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
There is an economic necessity underpinning all of this.
Dem liegt eine wirtschaftliche Notwendigkeit zugrunde.
I believe this must be the principle underpinning the European Union's position in relation to the current crisis of change in Cuba.
Dies muss nach meiner Auffassung das Prinzip sein, das die Position der Europäischen Union gegenüber der aktuellen Krise des Wandels in Kuba stützt.
Please indicate the assumptions underpinning the definition of capacity(efficiency rates,...)
Bitte angehen, aufweichen Annahmen die Definition der Kapazität beruht Effizienzraten… ι
At the same time the consensus underpinning the present framework for stability cannot be taken for granted.
Allerdings ist der Konsens, auf dem unser derzeitiger Stabilitätsrahmen beruht, keine Selbstverständlichkeit.
Following demolition and underpinning of the property, two supply tunnels were driven under the existing hotel using conventional methods.
Nach Abbruch und Unterfangungsarbeiten des Bestands wurden unter dem bestehenden Hotel zwei Versorgungstunnel konventionell vorgetrieben.
which should provide the budgetary underpinning, and the post-2010 Lisbon Strategy.
Wachstumspakt, der die finanzielle Unterfütterung liefern soll, und der Lissabon-Stra­tegie nach 2010 ins Auge fassen.
to stabilise existing slopes and strained soil masses during underpinning with any wall inclination.
zur Stabilisierung belasteter Erdkörper bei Unterfangungsarbeiten mit beliebiger Wandneigung angewendet werden.
Underpinning European competitive­ness ­ €126 million.
¡Untermauerung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit­ 126 Mio. Euro.
Factors underpinning new sen'ices.
Den neuen Dienst leistungen zugrunde liegende Faktoren.
Measures for underpinning structural adjustment.
Maßnahmen zur Absicherung der strukturellen Anpassung.
Indicators: an important underpinning of streamlining.
Indikatoren: ein wichtiger Grundpfeiler für die Straffung.
The processes associated with this need social underpinning.
Die damit verbundenen Prozesse müssen gesellschaftlich verknüpft und verankert werden.
Stable macro-economic conditions are underpinning the improved outlook.
Die besseren Aussichten werden durch stabile makroökonomische Rahmenbedingungen untermauert.
An in-dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things?
Eine innewohnende mitfühlende Gegenwart, die alle Dinge stützt und erhält?
The basic principles underpinning the new hygiene rules are threefold.
Die neuen Hygienebestimmungen stützen sich auf drei Grundprinzipien.
Moreover, certain underpinning research can benefit from international coordination.
Außerdem kann bestimmten grundlegenden Forschungsarbeiten die internationale Koordinierung zugutekommen.
English underpinning the state.
Englisch underpinning the state.
Prefabricated underpinning and connectors.
Vorangefertigte Untermauerung und Verbindungsstücke.
Principles- The factors underpinning MoV.
Principles- MoV untermauernde Faktoren.
EIB underpinning EU economic recovery.
EIB unterstützt Konjunkturerholung in der EU.
Results: 6944, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - German