WHEN WE CONSIDER in Polish translation

[wen wiː kən'sidər]
[wen wiː kən'sidər]
kiedy rozważamy
gdy rozważymy
gdy rozpatrujemy
gdy weźmiemy pod uwagę
gdy rozważamy
gdy pomyślimy
jeśli uznamy
if you consider

Examples of using When we consider in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Also in the field of trade policy, when we consider international trade issues,
Także gdy rozpatrujemy problematykę handlu międzynarodowego widzimy, jak bardzo potrzebujemy
When we consider the class of hearers, and the miraculous
Gdy rozważymy tą klasę słuchaczy, oraz cudowną moc spoczywającą na mówcach,
great value when we consider that the normal spread on BTC on exchanges is 1 USD plus a fee of 0.5% based on the amount.
wielką wartość, gdy rozpatrujemy normalną rozpiętość na BTC na giełdach jest 1 USD plus opłata wynosząca 0,5% zależąca od ilości.
When we consider this prodigious achievement,
Gdy weźmiemy pod uwagę to cudowne osiągnięcie,
When we consider the positive force that can ripen into the attainment of a realization,
Gdy rozpatrujemy w jaki sposób może dojrzeć pozytywna moc wydając oświecenie,
When we consider that the gold coin of the world is not sufficient for even the paying of the interest of the debts,
Gdy pomyślimy, że złota moneta w świecie nie jest dostateczna nawet na opłacenie odsetek od długów, widzimy,
is still more clearly seen when we consider that Corinth was one of the worst of the Grecian cities.
w jaki zwraca się apostoł Paweł do niektórych z nich, widać jeszcze wyraźniej, gdy weźmiemy pod uwagę, że Korynt był jednym z najgorszych greckich miast.
The complaint made by the environmental lobby that the package has been watered down frankly seems unreasonable to me, when we consider that targets are being observed
Zarzuty lobby środowiskowego, że pakiet został osłabiony wydają mi się nieuzasadnione, jeśli uznamy, że cele są przestrzegane, a sektory przemysłu stosują
We cannot be content when we consider the millions of our brothers
Nie możemy być spokojni, gdy pomyślimy o milionach naszych braci
being referred to as“normal” is worth unpacking for a minute, especially when we consider the line that followed that quote.
są określane jako„normalne” jest warta rozpakowaniu na minutę, zwłaszcza gdy weźmiemy pod uwagę, że wiersz, który następuje cytat.
this voice is not strong enough. Because, when we consider the plight of the millions of citizens in Europe suffering in this severe winter,
ten głos nie jest dostatecznie silny, ponieważ gdy rozważymy trudne położenie milionów obywateli europejskich, którzy cierpią tej surowej zimy,
is still more clearly seen when we consider that Corinth was one of the worst of the Grecian cities.
Pawła używanego do niektórych z nich, widać jeszcze wyraźniej gdy weźmiemy pod uwagę, że Korynt był jednym z najgorszych greckich miast.
When we consider all of our heavenly Father's mighty supernatural works throughout the Bible,
Gdy rozważamy wszystkie potężne, nadprzyrodzone dzieła naszego niebiańskiego Ojca w Biblii,
Bearings may not be the first thing most of us think about when we consider the technology that enables modern civilization,
Łożyska mogą nie być pierwszą rzeczą, o której większość z nas myśli, gdy rozważamy technologie napędzające współczesną cywilizację, a jednak każda maszyna
When we consider Nepal's history as a host country- something which it has always been for Tibetans until recently- it is ultimately very sad to see what that government is inflicting on political refugees.
Jeśli weźmiemy pod uwagę to, że w przeszłości Nepal był państwem przyjmującym uchodźców i do niedawna zawsze gościł Tybetańczyków, to niezmiernym smutkiem przepełnia nas sposób traktowania uchodźców politycznych przez rząd.
it's just a number when we consider it in terms of t. s, it becomes something
to po prostu numer, kiedy rozważymy to pod względem t. s staje się czymś,
When we consider, in particular,
Kiedy weźmiemy pod uwagę zwłaszcza wzrastające poziomy alergii
When we consider that a supposed member of the Green party like Joschka Fischer has signed a lobbying contract for a six-figure sum,
Jeżeli weźmiemy pod uwagę to, że członek Partii Zielonych Joschka Fisher podpisał umowę lobbingową na sześciocyfrową sumę, to cała kompozycja
It is true that when we consider ourselves, how weak
Prawdą jest, że gdy zastanawiamy się nad tym, jak słabymi
Not when we consider that sixty-six million Christians have been killed in Russian concentration camps since 1917,
Nie wtedy, gdy weźmiemy pod uwagę, że sześćdziesiąt sześć milionów chrześcijan zginęło w obozach koncentracyjnych od rosyjskich 1917, wszystkie z nich zamordowany przez żydowskich komunistów,
Results: 61, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish