CIRCULATING in Portuguese translation

['s3ːkjʊleitiŋ]
['s3ːkjʊleitiŋ]
circulantes
current
circulating
rolling
circulator
stock
circulant
circulando
circulate
circle
round
move
flow
circulation
travel
memo
running
circulação
circulation
movement
flow
traffic
circulate
divulgando
disclose
disseminate
divulge
release
publicize
promote
publish
publicise
advertise
leak
circulante
current
circulating
rolling
circulator
stock
circulant
circulam
circulate
circle
round
move
flow
circulation
travel
memo
running
circular
circulate
circle
round
move
flow
circulation
travel
memo
running
circula
circulate
circle
round
move
flow
circulation
travel
memo
running
divulgar
disclose
disseminate
divulge
release
publicize
promote
publish
publicise
advertise
leak

Examples of using Circulating in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Rumors are circulating about a possible invasion of Poland.
Rumores estão circulando sobre uma possível invasão da Polônia.
Posaconazole does not have any major circulating metabolites.
Posaconazol não possui quaisquer metabolitos circulantes major.
Uniforms are circulating that picture of Lara we got from Quintana.
Os polícias estão a divulgar a foto da Lara dada pelo Quintana.
Everything circulating through the network is encrypted.
Tudo o que circula na rede está encriptado.
Crystal glass containers circulating on the market in two ways.
Recipientes de vidro cristal que circulam no mercado de duas maneiras.
They have had beams circulating for a full 30 seconds.
Têm feixes a circular durante 30 segundos.
The predominant circulating metabolite of sofosbuvir.
O metabolito circulante predominante do sofosbuvir.
Specifications total installed capacity circulating cooling water consumption.
Especificações Capacidade instalada total Circulação do consumo de água de refrigeração.
Is circulating in this picture then we will explain network.
Está circulando essa imagem na rede então vamos explicar.
Those are the two main circulating thyroid hormones.
Esses são os 2 principais hormônios circulantes da tireoide.
It has two independent fluid circulating inside a box or case.
Ele tem duas fluido independente que circula dentro de uma caixa ou caso.
The data circulating between the server and the client is now encrypted.
Os dados que circulam entre o servidor e o cliente estão agora encriptados.
You can't be arrested for circulating money.
Não podes ser preso por circular dinheiro.
The main circulating compound in plasma is telithromycin.
O principal composto circulante no plasma é a telitromicina.
Reservoir for circulating cooling water: 15 m³, one set.
Reservatório para circulação de água de resfriamento: 15 m³, um conjunto.
I did not see spirits circulating on the Earth surface.
Não vi espíritos circulando sobre a superfície da Terra.
The circadian rhythm can also influence circulating levels of cytokines.
O ritmo circadiano também pode influenciar os níveis circulantes das citocinas.
Today it's articles that are circulating, and not journals.
O que circula hoje são os artigos, e não a revista.
And the networks not only circulating T-shirts, sneakers
E pelas redes não circulam apenas T-shirt,
Your blood's not circulating.
O sangue não está a circular.
Results: 3585, Time: 0.0648

Top dictionary queries

English - Portuguese