COMPOUNDED in Portuguese translation

[kəm'paʊndid]
[kəm'paʊndid]
agravado
aggravate
worsen
exacerbate
increase
compound
getting worse
worse
escalate
make
further
composto
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
agravada
aggravate
worsen
exacerbate
increase
compound
getting worse
worse
escalate
make
further
composta
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
agravados
aggravate
worsen
exacerbate
increase
compound
getting worse
worse
escalate
make
further
agravadas
aggravate
worsen
exacerbate
increase
compound
getting worse
worse
escalate
make
further
compostos
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
compostas
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
de compostos
compound
compost
composite

Examples of using Compounded in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Their marginalised situation is compounded by their lack of awareness of their rights.
A sua situação de marginalizados é agravada pela falta de consciência dos seus próprios direitos.
dismantled, and compounded for new hints.
desmantelados, e compostos para obter novas dicas.-.
The DRC is already wracked with economic hardship, compounded by an unstable government.
A RDC já está devastada pelas dificuldades económicas, agravadas por um governo instável.
Now imagine 15 years of compounded experiences.
Agora imagine 15 anos de experiências compostas.
Spina bifida can be compounded by a hydrocephalus.
A espinha bífida pode ser agravada por uma hidrocefalia.
We will prepare for you the typical catalan aperitive, compounded by Catalan sparkling wine and snack.
Preparamos para você os típicos aperitivos catalães, compostos por espumante e lanche.
Memories of the Haymarket affair overwhelmed her, compounded by her isolation.
Memórias do incidente de Haymarket a soterravam, agravadas por sua isolação.
This dissension may well be compounded by two additional factors.
A discórdia pode muito bem ser agravada por dois fatores adicionais.
A fault you compounded by misinterpreting what you should never have seen.
Uma culpa que você agravou pela má interpretação de algo que não deveria ter visto.
Saul compounded his troubles by lying to Samuel over the incident.
Saul agravou seus problemas quando mentiu para Samuel sobre o incidente.
Subsequent earthquakes, including another major one in January 448, compounded the damage.
Terremotos posteriores, incluindo outro forte em 448 de janeiro, agravaram os danos.
The process of separation from the Czech Republic compounded the economic difficulties.
O processo de separação da República Checa agravou as dificuldades económicas.
2806 articles were classified and compounded the empirical material;
2.806 artigos foram classificados e compuseram o material empírico;
Meanwhile, another threat from within their own team compounded the danger.
Enquanto isso, outra ameaça surgida de dentro do grupo agravou o perigo.
Not compounded at all becausethis is the final cash flow.
Não absolutamente composto porque este é o final do fluxo de caixa.
Its portfolio grows at an annual rate of about 10% compounded.
Seu portfólio cresce a uma taxa anual de cerca de 10% composta.
Compounded daily, that is $9. 60.
Juros compostos diários, isso dá $9,60.
The figure is continuing to increase at a rate of 52% compounded annually.
Estes número continuam crescendo à proporção de 52% compostos anualmente.
These issues are compounded with the significant negative physiological effects associated with obesity.
Estas questões são combinadas com os significativos efeitos fisiológicos negativos associados a obesidade.
Understanding is compounded of affinity, reality and communication.
A compreensão é a combinação da afinidade, da realidade e da comunicação.
Results: 526, Time: 0.0966

Top dictionary queries

English - Portuguese