CONDITION in Portuguese translation

[kən'diʃn]
[kən'diʃn]
condição
condition
status
requirement
prerequisite
estado
state
status
condition
rule
government
been
doença
disease
illness
sickness
condition
disorder
ailment
situação
situation
status
position
condition
plight
circumstance
circunstância
circumstance
condition
occasion
situation
quadro
framework
table
frame
picture
chart
painting
context
board
condition
scenario
afecção
condition
disease
disorder
affection
pathology
illness
gastro-oesophageal
patologia
pathology
disease
condition
disorder
condicionar
condition
constrain
prejudge
the conditioning
condicionam
condition
constrain
prejudge
the conditioning
condições
condition
status
requirement
prerequisite
condicionado
condition
constrain
prejudge
the conditioning

Examples of using Condition in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The patient denied any stress condition before the pain.
A paciente negava quadro de estresse emocional antes da dor.
This condition limits muscle growth,
Esta circunstância limita o crescimento do músculo,
Definition English: Condition of having pores
Definição Português: Situação em que se tem poros
Is the condition of my heart my greatest concern?
É o estado do meu coração a minha maior preocupação?
Factors that condition the use of plants in vases,
Factores que condicionam o uso de plantas em vasos,
I'm sorry, I cannot heal your pre-existing condition.
Peço desculpa, eu não posso curar a tua condição pré-existente.
That can cause a condition called erythroblastosis fetallis.
Isso pode provocar uma patologia chamada eritroblastose fetal. Parece grave.
There is a condition called microstomia-"small mouth"- which is.
Há uma doença chamada microstomia, ou"boca pequena", que é.
In general, the condition is described as having three phases.
Em geral, o quadro é descrito como trifásico.
The condition may be psychogenic in origin.
A afecção pode ser psicogênica em sua origem.
The condition is caused by too much growth hormone(GH).
A circunstância é causada por demasiada hormona de crescimento GH.
From 1917, this counter-revolutionary condition is removed.
Desde 1917 que esta situação contra-revolucionária está eliminada.
Glycerin and panthenol moisturize and condition hair, giving shine and volume.
A glicerina e o pantenol hidratam e condicionam o cabelo, dando brilho e volume.
My physical condition is not important.
O meu estado físico não é importante.
Over. MR-1 to EB-9, condition A.
MR-1 a EB-9, Condição A.
Alfred has a condition that's been identified as synesthesia.
O Alfred sofre de uma doença que foi identificada como"sinestesia.
IFIS is a condition that makes the iris floppy.
A IFIS é uma patologia que faz com que a íris fique flácida.
Resolution of the condition after either antibiotic therapy or corticotherapy.
Resolução do quadro após antibioticoterapia ou corticoterapia.
This condition may resolve spontaneously over several years.
Esta afecção pode se resolver espontaneamente ao longo de vários anos.
If condition worsens or dose not improve within 7 days.
Se a circunstância se agrava ou dose para não melhorar no prazo de 7 dias.
Results: 57008, Time: 0.0946

Top dictionary queries

English - Portuguese