CONSTITUTIONAL PROCESS in Portuguese translation

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'prəʊses]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'prəʊses]
processo constitucional
constitutional process
constitution-making process
processo constituinte
constituent process
constitutional process
constitutive process
constitution-building process
processo de constituição
process of constitution
process of formation
process of constituting
constitutional process
process of setting up
process of establishing
process of establishment
constitutive process
process of creation

Examples of using Constitutional process in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Putting pressure on the IGC to ensure that the constitutional process begun in Laeken is completed.
Pressionar a CIG para que seja dada conclusão ao processo constitucional iniciado em Laeken;
to say that two themes will dominate the Austrian Presidency: the failed constitutional process and the services directive.
a Presidência austríaca vai ser dominada por dois temas: o processo constitucional fracassado e a directiva relativa aos serviços.
The European Council joins the United Nations Secretary-General in attempting to convince all parties concerned to endeavour to respect the Lebanese constitutional process.
O Conselho Europeu associa-se aos esforços do Secretário-Geral das Nações Unidas no sentido de convencer todas as partes envolvidas a procurarem respeitar o processo constitucional libanês.
In short, the constitutional process broke down and then came to a standstill, and we owe that breakdown mainly to France.
Em resumo, era o fracasso, e depois a estagnação do processo constitucional, fracasso que devemos principalmente à França.
In writing.-(FR) I abstained during the final vote on the Barón-Brok report on the roadmap for the Union's constitutional process.
Por escrito.-(FR) Abstive-me na votação final do relatório Barón/Brok sobre o roteiro para a prossecução do processo constitucional da União Europeia.
DA The Danish Social Democratic delegation in the European Parliament has voted in favour of the own-initiative report on the roadmap for the Union's Constitutional Process.
DA A delegação socialista dinamarquesa no Parlamento Europeu votou a favor do relatório de iniciativa sobre o roteiro para o processo constitucional da União.
out joint recommendations for the Ukrainians to stop all the lawlessness and to start a deep constitutional process to reform their country.
construir recomendações conjuntas para que os ucranianos ponham fim à ilegalidade e iniciem um profundo processo constitucional para reformar seu país.
we have laid the foundation stone for a future European constitution and constitutional process.
foi lançada a primeira pedra para uma futura Constituição europeia e para um processo constitucional.
legislative debates that took place during the constitutional process of 87/88, regarding the regulation of the Communication right.
os debates legislativos ocorridos durante o processo constituinte de 1987/1988, relativos à regulação do direito à Comunicação.
we will have an opportunity next year to relaunch the European constitutional process and the process of building a Europe that is an enlarged Europe,
utilizando toda a nossa energia, teremos no próximo ano uma ocasião para relançar o processo de Constituição europeia, de construção de uma Europa alargada, o que implica
specifically the brazilian constitutional process of 1987 and 1988.
especificamente o processo constituinte brasileiro de 1987 e 1988.
In continuity of this proposal, we turn to the gymnastics teaching constitutional process in schools and sports physical practices priority in clubs
Na esteira dessa proposta, voltamo-nos ao processo de constituição do ensino da ginástica nas instituições escolares e das práticas corporais
I am convinced that in order to relaunch the constitutional process we need a new impulse of energy based on democracy and rights.
estou convicto de que, para relançar o processo constituinte, precisamos de um novo impulso assente na democracia e nos direitos.
this resolution gives a great boost to a constitutional process to which, in our opinion, the future of a democratic Europe is bound.
esta resolução dá um forte impulso a um processo constituinte ao qual, a nosso ver, está confiado o futuro da Europa democrática.
that which questions what is established and points to its constitutional process, always historical.
que questiona o que está instituído e aponta para seu processo de constituição, sempre histórico.
Thus, the main theoretical framework the constitutional process and model the polycentric structure,
Para tanto, toma-se como principal marco teórico o modelo constitucional de processo e a estrutura policêntrica de procedimento,
Hungary has always firmly supported the constitutional process and believed that sooner or later the Member States would find a common voice
A Hungria sempre deu todo o seu apoio ao processo constitucional e acreditou que mais cedo ou mais tarde os Estados-Membros iriam encontrar uma voz comum
I would like to reiterate my support for the proposal that the post-Nice debate should become a constitutional process, as this is the best option
Desejo reiterar o meu apoio à proposta para que o debate pós-Nice se converta num processo constitucionalista como sendo a melhor opção para definir
they all stress the fact that the constitutional process is deadlocked.
confrontar-se a Presidência irlandesa, insistem todos no bloqueio do processo constitucional.
in which the committee stated that it would join the project and the constitutional process.
na qual o Comité manifesta a sua adesão ao projecto e ao processo constitucional.
Results: 197, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese