DIFFICULT CHALLENGES in Portuguese translation

['difikəlt 'tʃæləndʒiz]
['difikəlt 'tʃæləndʒiz]
difíceis desafios
difficult challenge
tough challenge
árduos desafios

Examples of using Difficult challenges in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Substantial progress has been achieved towards the implementation of the peace agreement though difficult challenges remain.
Fizeram-se progressos consideráveis no sentido da implementação do acordo de paz, muito embora subsistam complicados desafios.
which will have to deal with difficult challenges to survive.
que terão de lidar com desafios difГ ceis para sobreviver.
We all talk at length about the real and incredibly difficult challenges of people hooked on substances.
NÃ3s todos falamos por muito tempo sobre os grandes, reais e difíceis desafios que enfrentam as pessoas viciadas nessas substâncias.
Karin Junker's own-initiative report seeks to tackle one of the world's most difficult challenges, of achieving more of the stated outcomes of the UN International Conference on Population
O relatório de iniciativa da senhora deputada Karin Junker procura abordar um dos mais difíceis desafios mundiais, concretizar mais alguns dos anunciados resultados da Conferência Internacional sobre População
In the face of the many difficult challenges of the present time,
Diante dos inumeráveis e difíceis desafios da época actual a Igreja,
public administration for credible role models able to indicate the path of truth at a time in history when difficult challenges and crucial responsibilities are increasing.
o mundo político e administrativo sente de modelos credíveis, que lhes mostrem o caminho da verdade num momento histórico em que se multiplicam árduos desafios e graves responsabilidades.
An effective and rapid solution to the difficult challenges we are facing could go a long way to restore confidence quicker than expected
Uma solução eficaz e célere para os difíceis desafios que se nos deparam podia fazer muito para devolver a confiança mais rapidamente do que o esperado
is historical developmental retardation, where the local people are less well prepared to meet the difficult challenges of a market economy.
áreas com um atraso histórico no desenvolvimento, em que as populações locais estão menos preparadas para enfrentar os difíceis desafios de uma economia de mercado.
constitute more complex and difficult challenges.
constituir mais complexos e difíceis desafios.
Secondly, difficult challenges, which will require more effort
Em segundo lugar, desafios difíceis, cuja solução exigirá mais tempo
I worked together in our national government, the difficult challenges we faced and those in which we succeeded,
com o senhor Presidente Prodi a governar o país, os desafios difíceis a que fizemos face
they also face difficult challenges, as many drop out of school
também enfrentam desafios difíceis, e muitos abandonam prematuramente a escola
All this is needed for such operations as preparations for the police service in Kosovo and the continuing difficult challenges concerning Palestine,
Tudo isto foi necessário para operações como os preparativos do serviço de polícia no Kosovo e os desafios difíceis e constantes relacionados com a Palestina
homelessness and many other difficult challenges during this Holiday Season.
saúde mental e muitos outros desafios difíceis neste período de festas.
To meet today's difficult challenges, Mr Ambassador,
Senhor Embaixador, ao enfrentar os difíceis desafios do actual momento,
Sometimes the most difficult challenges are accepted by you at such times,
Às vezes, os mais difíceis desafios são aceitos por você em tais ocasiões,
my recognition of the enormously difficult challenges you face.
testemunhar do meu reconhecimento da enorme dificuldade dos desafios que tem pela frente.
The Dublin European Council reiterated the Union'sreadiness to assist Russia in meeting the difficult challenges ahead, notably through thepartnership and cooperation agreement andthe action plan
OConselho Europeu de Dublim reafirmou a disponibilidade da União para ajudar a Rússia a enfrentar os árduos desafios que a esperam, nomeadamente através do Acordo de Parceria e de Cooperação e do plano de acção,
In facing the difficult challenges of the current time it is particularly important that all who have leadership positions in the context of State administration know how to imbue in the people hope
Ao enfrentar os árduos desafios do momento actual, é particularmente importante que quantos têm alguma responsabilidade no âmbito da Administração do Estado saibam incutir esperança e confiança na população,
need to overcome some difficult challenges such as explaining to cardholders the use/ acceptance of such cards in other countries( e.g. the establishment of a brand)
tem ainda de superar alguns desafios difíceis, tais como esclarecer os titulares dos cartões acerca da utilização e da aceitação dos mesmos noutros países( por exemplo, a implantação de uma marca)
Results: 66, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese