DOES NOT ENABLE in Portuguese translation

[dəʊz nɒt i'neibl]
[dəʊz nɒt i'neibl]
não permite
not allow
not let
disallow
do not permit
does not enable
would not permit
não possibilita
does not allow
não habilita
don't enable
não permita
not allow
not let
disallow
do not permit
does not enable
would not permit
não permitir
not allow
not let
disallow
do not permit
does not enable
would not permit
não permitem
not allow
not let
disallow
do not permit
does not enable
would not permit
não activa
do not enable

Examples of using Does not enable in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It can be fitted in all Ultraflex boxes(except B47/B400), because this does not enable the ignition unless the engine is neutral.
Ele pode ser instalado em todas as caixas de Ultraflex(exceto B47/ B400/ B401), porque isso não permitir a ignição, a menos que o motor é neutra. Preço.
However, the above method does not enable estimating the number of students in the morning shift.
No entanto, o método acima não permite obter totais populacionais de estudantes do turno da manhã.
which alone does not enable comprehensiveness of prenatal care.
o que, por si só, não possibilita a integralidade da assistência no pré-natal.
Google does not enable individuals to disable heads-up popups when phone is opened.
O Google não permitem que os indivíduos para desativar popups heads-up quando o telefone é aberto.
Reference number if the official serial number does not enable the certified seed lot to be identified.
No de referência, caso o número de ordem oficial não permita identificar o lote certificado.
However, this exclusion criterion does not enable generalizations concerning the teenage population outside the educational system.
No entanto, esse critério de exclusão não permite que os resultados do estudo sejam generalizáveis para populações de adolescentes que estão fora do sistema escolar.
Small EEC B package: reference number if the official serial number does not enable the used seed lots to be identified.
Pequena embalagem CEE B: no de referência, caso o no de ordem oficial não permita identificar os lotes utilizados.
This occurs especially when the intensity of conflicts does not enable them to rely on support from their coworkers.
Isso ocorre particularmente quando a intensidade dos conflitos não permite contar com o apoio dos colegas.
This provision shall not, however, prevent the publication of such data in an aggregated form which does not enable individual commercial transactions to be identified.
No entanto esta disposição não obsta à publicação desses dados sob forma agregada que não permita identificar as transacções comerciais individuais.
Actually, the study's epidemiological, cross-sectional design does not enable cause-effect relationships to be evaluated.
Na verdade, esse desenho epidemiológico transversal do estudo não permite a análise de relações causa-efeito.
The amendment does not interfere with private communications between citizens and does not enable fines to be imposed on individuals.
A alteração não interfere com as comunicações privadas entre os cidadãos e não permite a aplicação de coimas a indivíduos.
Groups MMC snap-in does not enable you to add computer accounts.
grupos locais não permite adicionar contas de computador.
the DNS Server service does not enable dynamic updates on its zones.
o serviço do Servidor DNS não permite actualizações dinâmicas nas zonas.
we all know that, and does not enable the consumer to be seriously informed.
insuficiente, não permitindo uma informação séria ao consumidor.
Adding a constant number of additional provers beyond two does not enable recognition of any more languages.
Adicionando um número constante de provedores adicionais além de dois não potencializa o reconhecimento de mais linguagens.
The Euratom Treaty does not enable the Commission to offer any judgement on the United Kingdom's decision in that regard.
O Tratado Euratom não autoriza a Comissão a emitir qualquer juízo sobre a decisão do Reino Unido a este propósito.
The city does not enable individuals to be independent from automotive transportation,
A cidade não favorece uma independência do indivíduo dos meios de transportes automotivos,
To create aggregated and/or anonymous data where such data does not enable the identification of a specific user.
Criar dados agregados e/ou anônimos quando eles não permitirem a identificação de um usuário específico veja a seção abaixo"Como o Waze usa as informações agregadas.
In this sense, these indicators suggest an unsatisfactory situation that does not enable child malnutrition to decrease.
Desse modo, esses indicadores sugerem situação inadequada para propiciar o declínio da desnutrição em crianças.
All the money that we give to Palestine to help it survive does not enable it to escape this reality.
E todo o dinheiro que damos à Palestina para a ajudar a sobreviver não lhe permite escapar a essa realidade.
Results: 153, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese