DOES NOT ENABLE in Polish translation

[dəʊz nɒt i'neibl]
[dəʊz nɒt i'neibl]
nie pozwala
not allow
don't let
is not to let
nie pozwalają
not allow
don't let
is not to let
nie pozwalajä
does not allow
does not enable
nie włącza
not to include

Examples of using Does not enable in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do
Witryna Skype nie zapewnia użytkownikom przebywającym w obrębie takich terytoriów możliwości skorzystania ze zwolnienia z podatku VAT
the DNS Server service does not enable dynamic updates on its zones.
serwer DNS domyślnie nie zezwala na aktualizacje dynamiczne swoich stref.
However, I think that our present level of experience does not enable us to guarantee that the fingerprints of children less than 12 years old are sufficiently reliable to enable them to be collected in order to be used.
Myślę jednak, że nasz obecny poziom doświadczenia nie pozwala nam zagwarantować, że odciski palców dzieci w wieku poniżej 12 lat są wystarczająco wiarygodne, aby umożliwiało to ich pobieranie w celu późniejszego wykorzystania.
The golden state does not enable its people from doing online wagering outside their boundaries,
złote państwo nie pozwala swoim obywatelom robić zakładów online poza ich granicami,
The Software does not enable you to access the internet and/or any other mobile communication network
Oprogramowanie nie umożliwia dostępu do Internetu i/lub innej sieci lub usługi komunikacji mobilnej(„Internet”).
The information collected through this process does not enable us or them to identify your name, contact details
Informacje zebrane w wyniku takiego procesu nie pozwalajÄ nam ani innym firmom na zidentyfikowanie imienia
To draw the consequences from the recognition of the fact that an educational system which fails to provide students with effective teaching of living languages at an early age- and also does not enable them to engage in life-long learning of languages- does not provide students with equal opportunities;
Wyciągnięcie wniosków z faktu, że system kształcenia, który nie zapewnia uczniom skutecznej nauki języków nowożytnych od wczesnego wieku i który nie umożliwia im podejmowania tej nauki przez całe życie, nie oferuje równych szans.
sent us a limited proposal that does not enable any of the promises it made during the year to be fulfilled.
przekazała nam okrojony wniosek, który bynajmniej nie umożliwia spełnienia żadnej z obietnic składanych przez nią w ciągu roku.
Where a Member State's legislation on sickness or maternity benefits in kind does not enable members of the family to be distinguished from the other persons to whom it applies,
Jeżeli ustawodawstwo Państwa Członkowskiego dotyczące świadczeń rzeczowych z tytułu choroby lub macierzyństwa nie pozwalają na rozróżnienie członków rodziny od innych osób, do których stosuje się to ustawodawstwo,
temporarily suspending the monthly advances when the information communicated by the Member States does not enable the Commission to confirm that the Community rules applicable have been observed
czasowego zawieszenia comiesięcznych zaliczek, kiedy informacje przekazane przez Państwa Członkowskie nie pozwalają Komisji na stwierdzenie, czy przeznaczenie środków jest zgodne z odpowiednimi zasadami Wspólnoty
In any event, the competent authority is required to justify its decision by stating the reasons why it considers the evidence presented by the exporter does not enable it to be concluded that Directive 91/628 was complied with.
W każdym razie właściwy organ jest zobowiązany do uzasadnienia swej decyzji, podając przyczyny, dla których uznał, że dowody przedstawione przez eksportera nie pozwalają na wniosek, iż zastosowano się do dyrektywy 91/628.
in relation to which the information held does not enable to assess the value of claims
dla których posiadane informacje nie pozwalają na ocenę wysokości odszkodowań
While the Kyoto framework does not enable ERUs to be created from 2013 onwards without new quantified emission targets being in place for host countries, CDM credits can
Ramy protokołu z Kioto po 2012 r. nie pozwolą na tworzenie jednostek ERU bez ustanowienia nowych wymiernych celów w zakresie ograniczenia emisji przez kraje, w których realizowane są projekty CDM,
It does not enable the Commission to make the reporting formats mandatory, to adopt a
Dyrektywa nie uprawnia Komisji do wprowadzenia obowiązku stosowania odpowiednich formatów sprawozdań,
if that agreement has been concluded at the consumer's request using a means of distance communication which does not enable providing the information in accordance with paragraph 2.
umowa ta została zawarta na wniosek konsumenta, przekazany z zastosowaniem środka porozumiewania się na odległość, co uniemożliwia udzielenie informacji zgodnie z ust. 2.
If the payment transaction has been concluded at the request of the payment service user using a means of distance communication which does not enable the payment service provider to comply with paragraph 1,
Jeśli umowa o wykonanie transakcji płatniczej została zawarta na wniosek użytkownika usług płatniczych korzystającego ze środków komunikacji na odległość, co nie pozwala dostawcy usług płatniczych na wykonanie przepisów ust. 1,
They shall submit their proposed framework to the Commission which may request modifications within three months if it finds that the proposal does not enable the aims set out in Article 130r of the Treaty
Przedstawiają one swoją propozycję ram Komisji, która w ciągu trzech miesięcy może żądać wprowadzenia zmian, jeżeli uznaje, że ta propozycja nie umożliwia realizacji celów określonych w art. 130r Traktatu
If the contract has been concluded at the request of the payment service user using a means of distance communication which does not enable the payment service provider to comply with paragraph 1,
Jeśli umowa została zawarta na wniosek użytkownika usług płatniczych korzystającego ze środków komunikacji na odległość, co nie pozwala dostawcy usług płatniczych na wykonanie przepisów ust. 1,
They shall submit their proposed framework to the Commission which may request modifications within three months if it finds that the proposal does not enable the aims set out in Article 130r of the Treaty
Przedstawiają one proponowane przez siebie ramy Komisji, która w ciągu trzech miesięcy może zażądać wprowadzenia zmian, jeżeli uzna, że propozycja nie umożliwia realizacji celów określonych w art. 130r Traktatu
if the contract has been concluded at the consumer's request using a means of distance communication which does not enable providing the contractual terms
umowa została zawarta na życzenie konsumenta z zastosowaniem środka porozumiewania się na odległość, który nie pozwala na dostarczenie warunków umownych
Results: 62, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish