not allownot to letdisallownot permitnot admittingnever letafford notnever allowfailing to allow
Examples of using
Does not enable
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
political lobbying does not enable the State to examine individual complaints in the way a legal action does. It cannot lead
el cabildeo político no permite al Estado examinar las denuncias presentadas por particulares de la manera en que lo hacen las acciones judiciales,
expenses were incurred but the evidence does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses
se incurrió en pérdidas o gastos resarcibles pero no permiten al Grupo verificar la cuantía total de los mismos,
The Committee notes with concern that the minimum coverage provided for in the new social security system is not sufficient to guarantee a decent standard of living and does not enable pensioners and their families to acquire the basic food basket.
El Comité observa con preocupación que la cobertura mínima prevista en el nuevo sistema de seguridad no es suficiente para garantizar un nivel de vida decente y no permite que los pensionados y sus familias puedan adquirir la canasta básica.
Changes needed in the structure of the conglomerate when the existing structure does not enable information to be disclosed appropriately,
Requisitos para cambios en la estructura del conglomerado siempre que la existente no permita una adecuada revelación de información,
However, the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the expenses claimed because the Central Bank has not provided evidence that shows the exact nature
No obstante, las pruebas presentadas no permiten al Grupo confirmar la cantidad total de los gastos reclamados, ya que el Banco Central no ha proporcionado pruebas que demuestren la naturaleza
the tendency to render reports in the form of well-illustrated exposés does not enable the understanding of complex situations.
la tendencia a presentar informes en forma de ponencia bien ilustrada no permite reflejar correctamente las situaciones complejas.
When the existing structure does not enable information to be disclosed appropriately,
Siempre que la existente no permita una adecuada revelación de información,
Moreover, the evidence presented does not enable the Panel to draw any conclusions about the nature
Además, las pruebas presentadas no permiten al Grupo sacar conclusiones acerca de la naturaleza
a chronological compendium of meetings and documents, and does not enable us to assess the Council's achievements
un compendio cronológico de sesiones y documentos, que no permite evaluar los logros,
We share data in aggregate form and/or in a form which does not enable the recipient of such data to identify you, with third parties,
Compartimos datos con terceros en formato agregado y/o en un formato que no permita al destinatario de dichos datos identificarte,
in paragraph 169 because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses.
del párrafo 169 porque las pruebas presentadas no permiten que el Grupo justifique en su totalidad el monto reclamado por concepto de pérdidas o gastos.
that this minimum wage does not enable garment workers
dicho salario no permita que los trabajadores del sector
the oil pollution control equipment because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses.
del equipo de limpieza de la contaminación por petróleo porque las pruebas presentadas no permiten al Grupo verificar la cuantía total de las pérdidas o gastos objeto de la reclamación.
contracted services because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses.
servicios por contrata porque las pruebas presentadas no permiten al Grupo verificar la cuantía total de las pérdidas o los gastos objeto de la reclamación.
The fact that the evidence presented regarding the measures proposed for some of the areas does not enable the Panel to substantiate the full amount of the expenses claimed; and.
El hecho de que las pruebas presentadas en relación con las medidas propuestas para algunas de las zonas no permiten que el Grupo justifique la suma total de los gastos reclamados; y.
If the condition of the student does not enable the passing of the vocational exams,
Si la condición del alumno no le permite aprobar los exámenes para la actividad profesional,
an adjustment has been made because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses.
se ha hecho un ajuste porque las pruebas presentadas no han permitido al Grupo determinar con exactitud la cuantía total de las pérdidas o de los gastos objeto de la reclamación.
An Integrated System for the Prevention of Money-Laundering(SIPLA) that does not enable the monitoring body to determine whether a transaction should be considered unusual according to the definition provided above is not adequate.
No será adecuado el Sistema integral para la Prevención del lavado de Activos- SIPLA que no le permita a la entidad vigilada establecer cuándo una operación debe considerarse inusual en los términos indicados en el numeral anterior.
IOS does not enable other manufacturers to install additional software on the operating system,
IOS no permita que otros fabricantes instalen software adicional en el sistema operativo,
If the employer does not enable the employee to take a compensatory leave within three calendar months or within an otherwise
Si el empleador no autoriza al empleado a tomarse un permiso compensatorio en el plazo de tres meses civiles
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文