DOES NOT ENABLE in Slovak translation

[dəʊz nɒt i'neibl]
[dəʊz nɒt i'neibl]
neumožňuje
does not allow
does not permit
does not enable
prevents
will not allow
is not possible
would not allow
will not enable
neumožňujú
do not allow
do not enable
not
prevent
will not allow
permit
non-personally
nepovolí
will not allow
authorised
does not allow
shall not permit
shall not authorize
shall not allow
does not enable
would not allow
nepovoľuje
does not allow
does not permit
is not allowed
is not permitted
does not authorise
won't allow

Examples of using Does not enable in English and their translations into Slovak

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
for which the current monitoring system does not enable DG DEVCO to obtain reliable information about aggregate costs and results.
v prípade ktorých súčasný monitorovací systém neumožňuje, aby GR DEVCO získalo spoľahlivé informácie o celkových nákladoch a výsledkoch.
In this regard, the Program Application does not enable the sharing or publishing of any personal data of the Data Subjects without the Data Subject itself purposely beginning to use the Program Application
V tejto súvislosti Programová aplikácia neumožňuje zdieľanie a ani zverejňovanie žiadnych osobných údajov Dotknutej osoby, bez toho, aby Dotknutá osoba sama cieľavedome nezačala využívať Programovú aplikáciu
The Program Application does not enable any third parties to gain
Programová aplikácia neumožňuje tretím stranám získavať
does not include a detailed definition of what constitutes a conflict of interests and does not enable Parliament to correctly evaluate either the existence of actual or potential conflicts of
nedostatočné, neobsahujú podrobné vymedzenie toho, čo predstavuje konflikt záujmov, a preto neumožňujú Európskemu parlamentu riadne, spravodlivo a dôsledne posúdiť existenciu súčasného
Accordingly, the statement of reasons for the contested decision does not enable the Court of First Instance to review the legality of the Commission's assessment in this regard
Preto odôvodnenie napadnutého rozhodnutia neumožňuje Súdu prvého stupňa kontrolovať zákonnosť posúdenia, ktoré Komisia vykonala v tejto súvislosti, ako ani jeho zlučiteľnosť
If the payment transaction has been concluded at the request of the payment service user using a means of distance communication which does not enable the payment service provider to comply with paragraph 1,
Ak bola platobná transakcia uzatvorená na žiadosť používateľa platobných služieb používajúceho prostriedky diaľkovej komunikácie, ktoré neumožňujú poskytovateľovi platobných služieb dodržiavať odsek 1,
Member States shall submit their proposed framework to the Commission which may request modifications within three months if it finds that the proposal does not enable the objectives set out in Article 174 of the Treaty
Členské štáty predložia svoj navrhovaný rámec Komisii, ktorá môže do troch mesiacov požiadať o úpravy, ak zistí, že návrh neumožňuje dosiahnutie cieľov uvedených v článku 174 zmluvy
Should it be established in the present case that the existing degree of interoperability does not enable developers of non-Microsoft work group server operating systems to remain viably on the market for those operating systems,
Ak teda bude v tomto prípade preukázané, že existujúci stupeň interoperability neumožňuje programátorom operačných systémov pre servery konkurujúcich Microsoftu zostať úspešne na trhu týchto operačných systémov, vyplynie z toho, že dochádza k narušeniu
moved to a place that does not enable pets, or he may have merely been deserted by irresponsible owners who bought him on a whim
sa presťahoval na miesto, ktoré neumožňuje domáce zvieratá, alebo domáce zviera môže byť jednoducho opustené nezodpovednými vlastníkmi,
report on the performance of Horizon 2020 We found that that the current setup does not enable the Commission to monitor
predkladať o nej správy Zistili sme, že súčasné nastavenie Komisii neumožňuje osobitne monitorovať výdavky
may require modifications within three months if it finds that the proposal does not enable the attainment of the objectives set out in Article 191 of the Treaty
mesiacov požadovať zmeny a doplnenia, ak podľa nej návrh neumožňuje dosiahnutie cieľov ustanovených v článku 191 zmluvy
outlining what human rights safeguards have been applied to ensure that such funding does not enable death sentences;
aké záruky v oblasti ľudských práv uplatňuje s cieľom zabezpečiť, aby takéto financovanie neumožňovalo tresty smrti;
international numbering plans, or which does not enable communication with a number
medzinárodných číslovacích plánov, ani neumožňuje komunikácie s číslom
interpersonal communications service which does not connect with publicly assigned numbering resources, namely, a number or numbers in national or international▌ numbering plans, or which does not enable communication with a number or numbers in national or international▌ numbering plans;
t. j. s číslom alebo číslami z národných alebo medzinárodných ▌ číslovacích plánov, ani neumožňuje komunikácie s číslom alebo číslami z národných alebo medzinárodných ▌ číslovacích plánov;
If the agreement has been concluded at the consumer's request using a means of distance communication which does not enable the information to be provided in accordance with paragraphs 1
Ak sa zmluva na žiadosť spotrebiteľa uzavrela s využitím prostriedku diaľkovej komunikácie, ktorý neumožňuje poskytnúť informácie v súlade s odsekmi 1 a 3 vrátane prípadov uvedených v odseku 4,
The Court further noted that the origin function is adversely affected when the third party's ad displayed as a result of clicking a keyword that is identical with a trade mark does not enable‘normally informed
Súdny dvor ďalej poznamenal, že funkcia označenia pôvodu je nepriaznivo ovplyvnená, ak reklama tretej osoby, ktorá sa zobrazí v dôsledku kliknutia na kľúčové slovo, ktoré je zhodné s ochrannou známkou, neumožňuje„používateľom internetu,
This software does not enable us to capture any personal data.
Tento softvér nám neumožňuje zaznamenávať žiadne osobné údaje.
This software does not enable us to capture any identifying information.
Tento software nám neumožňuje zachytiť žiadne osobné identifikačné údaje.
The OEM manufacturer already does not enable support for them anymore.
OEM výrobca už pre ne neumožňuje podporu.
It does not enable a Contact to perform additional functions.
Obsahuje externý kontakt, cez ktorý je možné aktivovať dodatočné funkcie.
Results: 2209, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak