DOES NOT GO in Portuguese translation

[dəʊz nɒt gəʊ]
[dəʊz nɒt gəʊ]
não vai
not to go
will not
not coming
not be
not head
would not
not getting
dont go
never go
não excede
do not exceed
do not surpass
not be exceeded
not more
will not exceed
shall not exceed
no exceedance
do not go
não passa
do not pass
not to spend
do not go
does not move
is not passed
fails to pass
não correr
do not run
doesn't go
not to take
doesn't work out
not to race
não sai
not go out
not out
don't leave
don't get out
doesn't come out
won't come out
do not exit
not date
not see
não fique
not be
do not stay
not to become
not to lag
don't get
not stick
not stand
not remain
not to keep
won't
não ultrapassa
do not exceed
do not surpass
do not go beyond
not be exceeded
does not cross
no more
não andam
not to walk
do not ride
not go
not be
não avança
don't advance
not to move forward
not to proceed
not progress
not to go ahead
não caminha
not walking

Examples of using Does not go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You can not can not, it does not go together.
Você não pode não pode, ele não vai junto.
However, the Commission's proposal does not go far enough.
No entanto, a proposta da Comissão não vai suficientemente longe.
The dog does not go.
O cão não vai.
And rajono to the aid does not go.
E raiono em ajuda não vai.
Fortunately the Commission does not go that far.
A Comissão, felizmente, não vai tão longe.
Speech about two or even three does not go.
Fala sobre dois ou até três não vai.
During which time Bernadette does not go to the grotto.
Período durante o qual Bernadette não vai à gruta.
Pinocchio, a good boy does not go around spreading lies.
Pinoquio, um bom rapaz não anda por ai a contar mentiras.
That does not go in that direction.
Isso não ir nessa direção.
Make sure the hole does not go outside the pencil mark.
Certifique-se que o buraco não ir para fora da marca de lápis.
And does not go without risks and responsibilities.
E não corre sem riscos e responsabilidades.
If pain does not go away, get medical help right away.
Se a dor não for embora, procure ajuda médica imediatamente.
If he does not go, tomorrow will be a very rough day for Mubarak.
Se ele não for, amanhã será um dia muito difícil para Mubarak.
When a journey does not go as expected, it is often a stressful experience.
Quando uma viagem não corre da maneira esperada, a experiência é muitas vezes desgastante.
A pretty woman does not go on a blind date.
As bonitas não vão a encontros com desconhecidos.
It is, however, regrettable that the text does not go even further.
É lamentável, contudo, que o texto não vá ainda mais longe.
We must take care, however, that this does not go too far.
Temos, porém, de ter cuidado para que isso não vá demasiado longe.
We shall have no peace at Longbourn if Lydia does not go to Brighton.
Não teremos paz em Longbourn se Lydia não for para Brighton.
Capes may be worn if the length does not go below the waist.
Podem ser usadas capas cujo comprimento não passe da cintura.
Sometimes, that the kitten refuses food or does not go to a toilet.
Às vezes, que o gatinho recuse a comida ou não vá a um banheiro.
Results: 535, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese