DOES NOT TOUCH in Portuguese translation

[dəʊz nɒt tʌtʃ]
[dəʊz nɒt tʌtʃ]
não toca
do not touch
not playing
doesn't ring
don't tap
i won't touch
não encoste
don't pull over
não toque
do not touch
not playing
doesn't ring
don't tap
i won't touch
não tocar
do not touch
not playing
doesn't ring
don't tap
i won't touch
não tocam
do not touch
not playing
doesn't ring
don't tap
i won't touch
não afeta
will not affect
do not affect
shall not affect
not effect
not impact
does not impinge
não os toca

Examples of using Does not touch in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
no malicious user does not touch the scaly girl.
nenhum usuário mal-intencionado não toca na menina escamosa.
their nose cone does not touch the lab bench reducing the risk of damage
seus bocais cônicos não tocam a bancada do laboratório, reduzindo o risco de danos
As long as the diaper does not touch and rub with the baby's navel,
Enquanto a fralda não tocar e esfregar com o umbigo do bebê,
held in place so that the thermometer does not touch the grease.
prendido no lugar de modo que o termômetro não toque na graxa.
even the grinder does not touch wooden supports.
até o moedor não toca em suportes de madeira.
The ball does not touch the ground, even though the hand holding it does so in effecting the catch.
A bola não tocar no chão, apesar da mão que a segura esteja para efectuar o apanhado.
framed under glass so that the glass does not touch the artwork.
enquadrados sob o vidro para que o vidro não toque na obra de arte.
It acts directly on the molecules of artificial color and does not touch the natural pigment of the hair.
Ele atua diretamente sobre as moléculas de cor artificial e não toca o pigmento natural do cabelo.
Push a roasting thermometer into the thickest part of the ham making sure it does not touch the bone.
Coloque um termômetro para carnes na parte mais grossa do presunto, certificando-se de que ele não toque o osso.
stable surface so that the chain does not touch anything else.
estável, de modo que a corrente não toca qualquer outra coisa.
helicopter in the kitchen, and fly in such a way that it does not touch the kitchen cabinets.
voar de tal forma que ele não toque os armários da cozinha.
The posteromedial process of hiobranquial apparatus, does not touch directly on the hyoid plate,
O processo posteromedial do aparato hiobranquial, não encosta diretamente na placa hióide,
It also ensures that the installed film does not touch the frame margin which could lead to lifting
Também garante que o filme instalado não toque na margem do quadro, o que poderia levar ao levantamento
In addition, the synchronous gear is adjusted so that the screw does not touch, and the half of the output torque is transmitted to the driven screw.
Além disso, a engrenagem síncrona é ajustada de modo que o parafuso não toque, e a metade do torque de saída é transmitida ao parafuso acionado.
Does not touch other protest else you should pass the level once more?
Não toque nos outros protesto outra coisa que você deve passar o nível, mais uma vez?
Make sure flame does not touch the top of the orange so that it doesn't burn it.
Certifique-se de que a chama não toque na parte superior da laranja para que ela não queime.
You get does not touch you, you get, reaches
Você se não te tocar, te, atinge ou pelo contrário,
It is in such situations that a baby needs an eye and an eye so that it does not touch those things that can be dangerous to it.
É em tais situações que um bebê precisa de um olho e um olho para que ele não toque naquelas coisas que podem ser perigosas para ele.
so the needle does not touch the tray.
para evitar que a agulha toque no tabuleiro.
if the Jubilee does not touch the pocket, it is not a true jubilee.
se o jubileu não chegar aos bolsos, não será um verdadeiro jubileu.
Results: 95, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese