FALL GUY in Portuguese translation

[fɔːl gai]
[fɔːl gai]
bode expiatório
scapegoat
patsy
fall guy
scape goat
fall guy

Examples of using Fall guy in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He might have a career as a villain or a fall guy or the butt of a joke,
Ele poderia ter uma carreira como um vilão ou um cara queda ou o alvo de uma piada,
They are the fall guys when it all fails.
Eles são os caras da queda quando tudo falhar.
There's a safe house full of fall guys.
Há um lugar cheio de bodes expiatórios.
We're already fall guys.
Já somos bodes expiatórios.
You need a fall guy.
Vocês precisam de culpar alguém.
You're his fall guy!
És o bode expiatório!
Am I the fall guy?
Sou o bode expiatório?
Maybe you're the fall guy.
Talvez você seja o"bode expiatório.
Your would-be fall guy is dead.
O seu bode expiatório está morto.
He's just a fall guy.
Ele é o bode expiatório.
Say hello to fall guy number one and fall guy number two.
Cumprimenta os bodes expiatórios número um e número dois.
They made him the fall guy.
Eles fizeram-no levar com as culpas.
Vincent Knew He Had An Easy Fall Guy.
Vincent sabia que tinha um cara que cairia fácil.
Corporal vega was their original fall guy.
O cabo Vega foi o bode expiatório original.
So tell me about our fall guy.
Então, fala-me acerca do nosso doentinho.
But you need a fall guy, fine.
Mas precisam de um bode expiatório: tudo bem.
I want a fall guy for the law.
Quero um bode expiatório, para a lei.
The grower is known as the fall guy.
O cultivador é conhecido como"bode expiatório.
Who's the fall guy now, Coyote Ugly?
Quem é agora o homem caído, Coiote feio?
We have got to have a fall guy.
Temos de ter um culpado.
Results: 935, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese