GETTING LOST in Portuguese translation

['getiŋ lɒst]
['getiŋ lɒst]
se perder
if you miss
get lost
be lost
to waste
if you do lose
se perdendo
if you miss
get lost
be lost
to waste
if you do lose
se perderem
if you miss
get lost
be lost
to waste
if you do lose
se percam
if you miss
get lost
be lost
to waste
if you do lose

Examples of using Getting lost in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But she is getting lost.
E eu amo-a, mas… está a perder-se.
I don't want anybody getting lost.
Não quero que ninguém se perca por aí.
There is always that fear of wandering and… getting lost.
Há sempre aquele medo de errar e… perder-se.
Budget guys are always getting lost.
Os contabilistas estão sempre a perder-se.
She's getting lost.
Ela está a perder-se.
Getting lost is the best option.
Desaparecer é a melhor opção.
Don't worry. No one's getting lost, okay?
Ninguém se está a perder, está bem?
You seem to be getting lost in your own head.
Pareces estar perdido na tua própria cabeça.
The joy of getting lost in a good book just isn't the same.
A alegria de te perderes num bom livro já não é a mesma.
Getting lost in their pasts.
Perderem-se no passado.
Getting lost is part of the process.
Perdermo-nos faz parte do processo.
On a popular blog, getting lost in the sea of comments is easy.
Em um blog popular, ficar perdido no mar de comentários é fácil.
The rhythm is soothing, getting lost in counting endless rows and rounds.
O ritmo é calmante, perder-se na contagem de voltas e filas intermináveis.
Who does not enjoy getting lost in a good book store?
Quem não gosta de se perder em uma boa livraria?
You're getting lost in your books again, aren't you?
Estás a perder-te nos teus livros novamente, não estás?
Grey,” I murmur getting lost in the feeling, I close my eyes.
Grey," murmuro e me deixando perder na sensação, eu fecho meus olhos.
Not about us getting lost, it's about a witch!
Não sobre nos perdermos! É sobre a bruxa!
Getting lost is nothing new to me.
Perder-me não é novo para mim.
I trembled at the thought of getting lost in the depths of the labyrinth.
Tremia ao pensamento de extraviar-me nas profundezas daquele labirinto.
Are you worried about getting lost in an unfamiliar place?
Você está preocupado em ficar perdido em um lugar desconhecido?
Results: 392, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese