INCLUDING IN THE CONTEXT in Portuguese translation

[in'kluːdiŋ in ðə 'kɒntekst]
[in'kluːdiŋ in ðə 'kɒntekst]
inclusive no contexto
inclusivamente no contexto
incluindo no contexto
designadamente no contexto
inclusivamente no âmbito
incluindo no âmbito

Examples of using Including in the context in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
makes severalrecommendations for the improvement of the EU's strategy on human rights anddemocratisation, including in the context of the European Initiative for Democracy and Human Rights 36,
formuladiversas recomendações para o aperfeiçoamento da estratégia da UE em matéria de direitoshumanos e democratização, nomeadamente no contexto da Iniciativa Europeia para a Democracia eos Direitos do Homem 36
across all relevant policy areas, including in the context of the EU funds,
em todos os domínios de acção pertinentes, inclusive no contexto dos fundos da UE,
The EU also considers the human dimension of the OSCE as crucial in its relations with other participating States, including in the context of the enlargement process of the EU,
A UE considera também que a dimensão humana da OSCE é crucial nas suas relações com os outros Estados participantes, inclusivamente no contexto do processo de alargamento da União,
without any limitations, including in the context of international cooperation in the fight against crime and terrorism.
sem quaisquer limitações, nomeadamente no contexto da cooperação internacional na luta contra a criminalidade e o terrorismo.
deteriorated due to the deepening of social and environmental issues arising from the accelerated, precarious, and thoughtless urbanization processes, including in the context of the large construction ventures
agravado em função do aprofundamento dos problemas socioambientais oriundos de processos precários de urbanização em ritmo acelerado e irrefletido, inclusive no contexto dos grandes empreendimentos
vocational education, and the entrepreneurial skills of professionals in the cultural sector, including in the context of lifelong learning.
assim como as competências empresariais dos profissionais do sector da cultura, incluindo no contexto da aprendizagem ao longo da vida.
adaptation(including in the context of climate changes)
adaptação, inclusive no âmbito das alterações do clima,
economic co-operation, including in the context of the'Heart of Asia' initiative.
económica regional, incluindo no contexto da iniciativa"Coração da Ásia.
To address the social problems of fishermen who have to leave fishing by excluding public aid for the transfer of fishing vessels, including in the context of joint enterprises,
Abordar os problemas sociais dos pescadores que têm de abandonar a sua actividade, excluindo a ajuda pública à transferência de navios de pesca, nomeadamente no âmbito de empresas mistas,
it must increase the pressure on both sides, including in the context of its bilateral relations,
deve exercer maior pressão sobre ambas as partes- incluindo no contexto das suas relações bilaterais-,
public aid for the transfer of fishing vessels, including in the context of joint enterprises,
os auxílios públicos relativos à transferência de navios de pesca, incluindo no contexto das sociedades mistas,
build a common understanding on the implementation of mutually agreed animal welfare standards, including in the context of specific EC multilateral
de modo a estabelecer um consenso sobre a aplicação de normas de bem-estar dos animais acordadas mutuamente, inclusivamente no âmbito de acordos específicos multilaterais
the international community has called for special attention to be paid to this problem, including in the context of the multilateral trade negotiations
a comunidade internacional apelou no sentido de que este problema merecesse uma atenção especial, incluindo no âmbito das negociações comerciais multilaterais
This cooperation should be focused on common research projects, including in the context of the EU-Galileo cooperation agreement, the approximation of
Tal cooperação deverá centrar se em projectos comuns de investigação, nomeadamente no quadro do acordo de cooperação com a UE a nível do Galileo,
I expect the Commission- including in the context of the oft-heralded transparency initiatives- to provide information on the average size of the companies participating in the European programmes,
espero que a Comissão- inclusivamente no contexto das apregoadas iniciativas pela transparência- forneça informação sobre a dimensão média das empresas que participam nos programas europeus,
Information technology is radically included in the context of postmodernity.
A informática está radicalmente inclusa no contexto da pós-modernidade.
The promotion of health included in the context of integrality is intended to transform the way health is produced through a proactive attitude of those involved.
A promoção da saúde inserida no contexto da integralidade tem como compromisso a transformação do modo de produzir saúde por meio da pró-atividade dos sujeitos envolvidos.
as it is included in the context of subjective evaluation.
uma vez que está incluída no contexto da avaliação subjetiva.
and be included in the context of healthcare.
de serem incluídos na perspectiva da atenção em saúde.
as the city is included in the context of capitalist production,
a medida que a cidade é inserida no contexto capitalista de produção,
Results: 45, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese