Examples of using
Including in the context
in English and their translations into Romanian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Some member states emphasised the need for the principle of solidarity to be adequately reflected in the development of the next phase of the CEAS, including in the context of discussions on the revision of the Dublin II mechanism.
Unele state membre au subliniat că este necesar ca principiul solidarității să fie reflectat în mod adecvat în elaborarea următoarei faze a SECA, inclusiv în contextul discuțiilor privind revizuirea mecanismului Dublin II.
mobility with this country is already particularly advanced, including in the context of the EU-Ukraine visa dialogue,
mobilitate cu această țară este deja deosebit de avansată, inclusiv în contextul dialogului între UE
The themes of interest on the agenda also included debates on the future of the EU, cohesion and solidarity between Member States, including in the context of Romania taking over the presidency of the Council of the European Union in 2019.
Temele de interes înscrise pe agendă au inclus și dezbateri privind viitorul UE, coeziunea și solidaritatea între statele membre, inclusiv în contextul preluării de către România a Președinției Consiliului Uniunii Europene în anul 2019.
which would help achieve the EU's external goals, including in the context of the COP21 agreement,
care să contribuie la realizarea obiectivelor externe ale UE, inclusiv în contextul Acordului COP21,
The Commission has already proposed a number of measures, including in the context of the Ministerial Conference on relocation
Comisia a propus deja o serie de măsuri, inclusiv în contextul conferinței ministeriale privind relocarea
their rights as EU citizens, including in the context of BREXIT;
drepturile lor în calitate de cetățeni UE, inclusiv în contextul BREXIT;
The complexity of the concept of an European Army generates extensive debates as to its purpose and significance, including in the context of the dynamization of the NATO-EU relations, the transatlantic relationship
Complexitatea conceptului armatei europene a generat ample dezbateri în ceea ce privește semnificația și scopul acestuia, inclusiv în contextul dinamizării relațiilor UE-NATO,
the need to reiterate the principles of international law in the new global environment, including in the context of implementing the new EU Global Strategy.
nevoia de reiterare a principiilor dreptului internațional în noul mediu global, inclusiv în contextul implementării noii Strategii Globale a UE.
AGERPRES: How does Romania's contribution to the International Atomic Energy Agency(IAEA) stand out, including in the context of current concerns related to the future of JCPOA(The Joint Comprehensive Plan of Action),
AGERPRES: Prin ce se remarcă contribuţia României la Agenţia Internaţională pentru Energie Atomică, inclusiv în contextul actualelor îngrijorări legate de viitorul JCPOA(Planul Comun şi Cuprinzător de Acţiune),
other third parties in the context of certain types of transactions, including in the context of transactions involving a change of control over the Company,
Companiile noastre Afiliate și cu alte terțe părți în contextul anumitor tipuri de tranzacții, inclusiv în contextul tranzacțiilor care implică o schimbare a controlului asupra Companiei,
expulsion and extradition, including in the context of transfers of personal data to third countries.
expulzare și extrădare, inclusiv în contextul transferurilor de date cu caracter personal către țările terțe.
for the European Asylum Support Office, including in the context of implementing the Action Plan European Union-Turkey.
a Biroului European de Sprijin pentru Azil, inclusiv în contextul implementării Planului de Acţiune Uniunea Europeană-Turcia.
economic co-operation, including in the context of the'Heart of Asia' initiative.
economice regionale, inclusiv în contextul inițiativei„Inima Asiei”.
national campaigns for changing the perception of vocational education, including in the context of the Copenhagen process,
național de schimbare a percepției învățământului profesional, inclusiv în contextul Procesului de la Copenhaga,
The IPPC regulation plays a major role in this process(including in the context of the new directive focusing on NOX,
Directiva privind prevenirea şi controlul integrat al poluării(PCIP) joacă un rol major în acest proces(inclusiv în contextul noii directive care se concentrează pe NOX
economic integration with the EU, including in the context of the conclusion of the Agreement
al integrării sale economice cu UE, inclusiv în contextul încheierii acordului
without any limitations, including in the context of international cooperation in the fight against crime and terrorism.
fără limite, inclusiv în contextul cooperării internaţionale în lupta împotriva criminalităţii şi a terorismului.
necessity and proportionality, including in the context of negotiations and the conclusion of international agreements,
necesității și proporționalității, inclusiv în contextul negocierilor și al încheierii de acorduri internaționale,
promoting best practices on this issue, including in the context of the EU Health Strategy,
în promovarea practicilor optime în acest domeniu, inclusiv în contextul Strategiei pentru sănătate a UE,
which would help achieve the EU's external goals, including in the context of the COP21 agreement,
care să contribuie la realizarea obiectivelor externe ale UE, inclusiv în contextul Acordului COP21,
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文