Examples of using
Including in the context
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
To address the social problems of fishermen who have to leave fishing by excluding public aid for the transfer of fishing vessels, including in the context of joint enterprises,
Affrontare i problemi sociali dei pescatori che devono abbandonare la pesca escludendo l'aiuto pubblico per il trasferimenti di pescherecci, anche nell'ambito di società miste,
at various levels, including in the context of meetings of the Employment,
a vari livelli, anche nel contesto delle riunioni del Consiglio Occupazione,
Where the competent authority is considering withdrawing international protection from a third-country national or stateless person, including in the context of a regular status review referred to in Articles 15
Se l' autorità competente prende in considerazione l' ipotesi di revocare la protezione internazionale a un cittadino di paese terzo o a un apolide, compreso nel contesto del riesame periodico dello status previsto agli articoli 15
national campaigns for changing the perception of vocational education, including in the context of the Copenhagen process,
nazionali volte a cambiare la percezione dell' istruzione professionale, anche nel contesto del processo di Copenaghen,
the entrepreneurial skills of professionals in the cultural sector, including in the context of lifelong learning.
le competenze imprenditoriali dei professionisti nel settore culturale, anche nel contesto dell' istruzione lungo tutto l' arco della vita.
will now be able to rely on a new key asset in the East-West energy corridor including in the context of a potential reverse flow to Central Europe.
infrastrutturali a livello europeo, potendo contare su un nuovo asset chiave nel corridoio energetico Est- Ovest, anche nell'ottica di un potenziale reverse flow verso l'Europa Centrale.
in third countries, including in the context of crisis management operations under the Common Foreign
nei paesi terzi, anche nel contesto delle operazioni di gestione delle crisi nell' ambito delle politica estera
The importance of ongoing multilateral discussions in the fight against"spam", including in the context of the United Nations World Summit on the Information Society
L'importanza delle discussioni multilaterali in corso nella lotta agli" spam", anche nell' ambito del vertice mondiale delle Nazioni Unite sulla società dell' informazione
without any limitations, including in the context of international cooperation in the fight against crime and terrorism.
senza limitazioni, anche nel contesto della cooperazione internazionale nella lotta contro la criminalità e il terrorismo.
the measures relating to the transfer of fishing vessels, including in the context of joint enterprises
delle misure relative al trasferimento dei pescherecci, anche nell' ambito di società miste,
economic co-operation, including in the context of the'Heart of Asia' initiative.
economica a livello regionale, anche nel contesto dell'iniziativa"Cuore dell'Asia.
across all relevant policy areas, including in the context of the EU funds,
in tutti i pertinenti settori di intervento, compreso il contesto dei finanziamenti dell'UE,
We are particularly concerned with the rights of Romanians in the European Union, including in the context of Brexit, with our Schengen accession, with the security of Europe,
Sono di nostra particolare attenzione i diritti dei cittadini romeni nell' Unione Europea, anche nel contesto della Brexit, l' ingresso nell' Area Schengen,
public aid for the transfer of fishing vessels, including in the context of joint enterprises,
gli aiuti pubblici al trasferimento di pescherecci, anche nell'ambito di società miste,
which would help achieve the EU's external goals, including in the context of the COP21 agreement,
che permetta di conseguire gli obiettivi esterni dell' UE anche nel contesto dell' accordo della COP 21,
Further to a dialogue with the requesting Member State, including in the context of the European Semester,
In seguito a un dialogo con lo Stato membro richiedente, anche nel contesto del semestre europeo,
public aid for the transfer of fishing vessels, including in the context of joint enterprises,
gli aiuti pubblici al trasferimento di navi da pesca, anche nell'ambito di società miste,
international law seriously, it must increase the pressure on both sides, including in the context of its bilateral relations,
deve allora intensificare la pressione su entrambe le parti, anche nell' ambito dei suoi rapporti bilaterali,
further to a dialogue with the Member State, including in the context of the European Semester,
in seguito a un dialogo con lo Stato membro, anche nel contesto del semestre europeo,
its Member States, including in the context of their cooperation within the United Nations(UN)
dagli Stati membri, anche nell' ambito delle Nazioni Unite( ONU)
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文