IS CONTINUING in Portuguese translation

[iz kən'tinjuːiŋ]
[iz kən'tinjuːiŋ]
continua
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
prossegue
continue
proceed
pursue
further
go
move on
to persevere
go ahead
carry
resume
mantém
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
persiste
persist
remain
continue
still exists
está continuamente
be continuously
be continually
é a continuação
permanente
permanent
standing
ongoing
constant
continuous
perm
continual
continuing
abiding
enduring
continuam
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
continuar
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
prosseguem
continue
proceed
pursue
further
go
move on
to persevere
go ahead
carry
resume
continue
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
prosseguirá
continue
proceed
pursue
further
go
move on
to persevere
go ahead
carry
resume
prosseguiu
continue
proceed
pursue
further
go
move on
to persevere
go ahead
carry
resume

Examples of using Is continuing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The physicist is continuing his studies, now with rats.
O físico continua os estudos, agora com ratos.
However, the process of structural change is continuing.
No entanto, o processo de mudança estrutural prossegue.
And the reason it's a losing battle is because the damage is continuing to accumulate.
Mas é uma batalha perdida porque os danos continuam a acumular-se.
He is continuing his education there.
Ele continua a sua educação lá.
The flight of the spaceship is continuing.
O voo da nave espacial prossegue.
The Armed Forces is continuing to investigate.
As Forças Armadas continuam a investigação.
Our impact is continuing to grow.
Nosso impacto continua a crescer.
The return of national currencies is continuing as foreseen.
A recolha das notas e moedas nacionais prossegue conforme o previsto.
Diaverum is continuing to grow in existing
A Diaverum continua a crescer nos mercados,
This has cost jobs and the trend is continuing.
Isso foi feito à custa da redução do número de postos de trabalho, e essa tendência prossegue.
The accession process is continuing.
O processo de adesão continua.
Done, but the leak is continuing.
Feito. Mas o vazamento continua.
However, the situation in Bangkok is continuing to escalate.
No entanto, a situação em Banguecoque continua a agravar-se.
The relevant work is continuing.
O trabalho relevante continua.
Today, electoral fraud is continuing on a daily basis.
Hoje a fraude eleitoral continua diariamente.
Testing on other abstract concepts is continuing.
Teste com outros conceitos abstratos continua.
A ninja woman who survived is continuing investigation.
A mulher ninja que sobreviveu continua a sua investigação.
HHS is continuing to explore options for additional beds if necessary.
O HHS continuará a explorar opções para camas adicionais se necessário.
Today, Dematic is continuing to break new frontiers.
Hoje, continuamos a romper novas fronteiras.
Tourism is continuing to receive sustained attention as a factor of development.
O turismo, como factor de desenvolvimento, continuou a ser alvo de atenção constante.
Results: 960, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese