IS IN PRINCIPLE in Portuguese translation

[iz in 'prinsəpl]
[iz in 'prinsəpl]
é em princípio
be in principle
está em princípio
são em princípio
be in principle
seja em princípio
be in principle
esteja em princípio

Examples of using Is in principle in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
interpretation of Community law, the Court is in principle.
o Tribunal de Justiça é, em princípio, obrigado a pronunciar-se acórdãos de.
a clear assignment of the user data is in principle simpler.
uma atribuição clara dos dados do utilizador é, em princípio, mais simples.
other factors by the average value is in principle neutral….
outros fatores de produção pela média é, em princípio, neutra.
Gas chromatography is in principle similar to column chromatography(as well as other forms of chromatography,
Cromatografia gasosa é em princípio similar à cromatografia em coluna(assim como outras formas de cromatografia,
One delegation, which is in principle in favour of the text,
Uma delegação, que em princípio está a favor do texto,
Although the magnitude of coefficients of determination is in principle quite high,
Muito embora a magnitude dos coeficientes de determinação seja em princípio bastante alta,
Such authorisation is in principle accepted by other EU countries,
Esta autorização é em princípio aceite por outros países da UE,
Rock salt, also called Ursalz, is in principle nothing else than very old sea salt.
O sal-gema, também chamado Ursalz, é em princípio nada mais que sal marinho muito antigo.
naively and open-mindedly is in principle an opportunity open to anyone who approaches a problem from outside.
até ingenuamente será, em princípio, uma oportunidade a aproveitar por quem aborda um problema de um ponto exterior.
Democracy is in principle the suppression of class government,
A democracia é em princípio a abolição do governo de classe,
The Commission has no intention to extend the eligibility to compensatory payments, which is in principle reserved to arable land,
A Comissão não tenciona estender a elegibilidade para indemnizações com pensatórias, que em princípio é reservada a terrenos aráveis,
it opposed absolutist theories according to which the sovereign's power is in principle unlimited.
opôs-se a teorias absolutistas segundo as quais o poder do soberano é em princípio ilimitado.
in Problems of Dostoevsky's Poetics,">that such polyphonic structure is in principle liberating.
em Problemas da poética de Dostoiévski,">tal estrutura polifônica seria, em princípio, libertadora.
The data that RAYMOND WEIL collects is in principle, stored on its secure web server located in Switzerland.
Os dados coletados pela RAYMOND WEIL são a princípio armazenados em um servidor web localizado na Suíça.
Unity is in principle and in deed only possible on the base of Marxism-Leninism.
A unidade é um princípio que só é possível e realizável com base no Marxismo-Leninismo.
particular that restructuring aid, like rescue aid, is in principle a one-off operation.
bem como os auxílios de emergência, não sejam em princípio necessários mais do que uma única vez.
The information kidnapped and whose use exclusively have assumed, is in principle saving.
A informação a qual eles tem sequestrado de vocês e cujo uso tem feito para si mesmos quase de forma exclusiva, é, a princípio, uma informação salvadora.
so it is in principle possible to perform computations with the elements of infinite sets.
então a principio é possível realizar computações com elementos de conjuntos infinitos.
mobile assets is in principle incompatible with the common market.
activos móveis não eram, em princípio, compatíveis com o mercado comum.
competence is in principle devolved to the Member States.
a competência de princípio é devolvida aos Estados-Membros.
Results: 120, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese