ISSUES LINKED in Portuguese translation

['iʃuːz liŋkt]
['iʃuːz liŋkt]
questões vinculadas
assuntos associados
assuntos ligados

Examples of using Issues linked in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We urge the European Commission and Member States not to use the crisis as an excuse to ignore other crucial issues, issues linked to the application of European legislation in this area,
Instamos a Comissão Europeia e os Estados-Membros a não se servirem da crise como desculpa para ignorarem outras questões cruciais, questões ligadas à aplicação da legislação europeia nesta área,
cited in the Tampere Conclusions, and certain issues linked to problems recently encountered in Europol's structure, namely.
evocados nas Conclusões de Tampere e de determinadas questões ligadas a problemas recentes que se levantaram na estrutura da Europol, a saber.
which also covers issues linked to legal immigration
que abrange também questões ligadas à imigração legal
I support the Prodi report and consider that its proposals on better defining the relationship of soil with issues linked to biodiversity, desertification
Apoio o relatório Prodi, considerando de particular relevância as suas propostas no sentido de melhor enquadrar a relação dos solos com as questões ligadas à biodiversidade, à desertificação
the Novel Food Regulation, nor can issues linked to animal health and welfare be addressed here.
o não podem ser tão-pouco as questões ligadas à saúde e ao bem-estar animal.
meetings with workshops discussing issues linked to scientific field,
encontros com oficinas que discutiam temáticas ligadas a área científica,
In the family sphere, the issues linked to the domestic violence with physical punishment experience
Na esfera familiar, os problemas vinculados à vivência de violência doméstica com punição física
Given that issues linked to radio and television are the responsibility of the Member States, I support the
Na medida em que as questões ligadas à rádio e à televisão relevam da competência dos Estados-Membros,
by raising awareness and demystifying some issues linked to cancer, and through the dissemination of information on rights
consciencializando e desmistificando aspetos ligados ao cancro, e através da disseminação de informação sobre direitos
Given that issues linked to network security
Considerando que as questões ligadas à segurança das redes
they also brought interest to researchers who were trying to understand this phenomenon as well as issues linked to them.
em especial para os adolescentes, também despertaram o interesse de estudiosos buscando o entendimento desse fenômeno e de questões vinculadas ao mesmo.
meant that we had to direct our research to issues linked to reducing their use for power generation purposes.
tivéssemos de direccionar a nossa investigação para questões relacionadas com a redução da sua utilização para fins de produção de energia.
the European Voluntary Service can play a decisive role in resolving issues linked to individualism, nationalism,
o«Serviço Voluntário Europeu», pode desempenhar um papel determinante na resolução de problemas ligados ao individualismo, ao nacionalismo,
where different sectors of public policies work hand-in-hand to address issues linked to the social determinants of health and disease.
definida como a interação entre os diversos setores das políticas públicas no enfrentamento de questões ligadas aos determinantes sociais do processo saúde-doença.
The brazilian federal constitution of 1988 marked important aspects related to the education vision change especially the issues linked to diversity, culture,
A constituição federal de 1988 marcou aspectos importantes no que se refere à mudança de visão sobre a educação, principalmente das questões ligadas à diversidade, cultura,
Their demands have expanded considerably beyond cancelling the fuel tax to a whole range of issues linked to the cost of living
Suas demandas se expandiram consideravelmente, além do cancelamento do imposto aos combustíveis, para toda uma gama de questÃμes ligadas ao custo de vida
alleviating the consequences of poverty in issues linked to the population, to health and nutrition.
mitigando as consequências da pobreza nas questões vinculadas à população, saúde e nutrição.
Concerning, therefore, your argument which consists of saying that we have to get rid of these two issues linked to transparency because the developing countries want nothing of it,
Assim, no que respeita ao seu argumento que consiste em dizer que temos de nos desembaraçar destes dois temas ligados à transparência porque os países em desenvolvimento não os querem,
adoption of new therapeutic technologies to support the practice/deepen the issues linked to care.
adoção de novas tecnologias terapêuticas para fundamentar a prática/ aprofundar as questões vinculadas à assistência.
Such plans may address a wide range of issues linked to the future role
Tais planos devem focar um leque variado de assuntos associados ao papel futuro
Results: 78, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese