LACK OF CONSISTENCY in Portuguese translation

[læk ɒv kən'sistənsi]
[læk ɒv kən'sistənsi]
falta de consistência
lack of consistency
falta de coerência
lack of coherence
lack of consistency
lack of coherency
falta de coerãancia
falta de uniformidade
lack of uniformity
lack of consistency
lack of homogeneity
lack of uniform
lack of standardization

Examples of using Lack of consistency in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The first is the lack of consistency between the governments of the Member States on this matter- a lack of consistency and a lack of coordination.
O primeiro é o da insuficiente coerência sobre esta matéria entre os governos dos Estados-Membros, insuficiente coerência e insuficiente coordenação.
The second aspect I wanted to mention is also a lack of consistency, but this time between the Union's different actions with regard to Russia.
O segundo aspecto que gostaria de abordar é também de falta de coerência, mas desta vez entre as diferentes acções empreendidas pela União relativamente à Rússia.
There is a lack of consistency, and it is to reverse this that I support Mr Cadec's report.
Há aqui uma incoerência e é para mudar esta situação que apoio o relatório do senhor deputado Alain Cadec.
The lack of consistency in taking his medicines brought about huge losses- educational,
A falta da constância de sua medicação trouxe imensos prejuízos- pedagógicos,
A more fundamental problem which could occur is the lack of consistency in the practical application of Community law.
Um problema bem mais grave que poderá ocorrer é o da falta de consistência na aplicação prática da legislação comunitária.
It is true that the weaknesses derive from the current low level of Community activity and, therefore, from the lack of consistency of the Member States' foreign policy objectives.
É certo que a debilidade desta última resulta do actual estado da acção comunitária e, portanto, da falta de coesão dos objectivos de política externa por parte dos Estadosmembros.
Mr Samland also mentioned this- to recognise its own lack of consistency.
já o fez o senhor deputado Samland, que reconheça a sua própria incoerência.
I see the lack of consistency and solidarity on the Council's part as the biggest stumbling block to achieving a common asylum and immigration policy.
considero a falta de consistência por parte do Conselho o maior obstáculo para a consecução de uma política comum de asilo e imigração.
According to some authors, the lack of consistency of studies on the impact of hypertension on HRQoL in SF-36 domains can be explained by differences in study populations sociodemographic characteristics,
De acordo com alguns autores, a falta de consistência dos estudos acerca do impacto da HAS na QVRS nos domínios do SF36 pode ser justificada pelas diferenças da população estudada características sociodemográficas,
The biggest problem is actually the lack of consistency between the level of ambition defined in this field
O maior problema é, efectivamente, a falta de coerência que existe entre o nível de ambição definido nesta área
The lack of consistency in today's CFSP is attributed to the continuation of an intergovernmental dynamism reflecting the fear of the Member States to relinquish the fantasy of national power.
A falta de consistência actual da PESC é atribuída, e cito:»à persistência de uma dinâmica intergovernamental que reflecte o medo dos Estados-membros de renunciarem à quimera do poder nacional».
The lack of consistency between the analytical methods used in trials on idiopathic sudden sensorineural hearing loss hinders the establishment of a proper comparison between the various treatments described in the literature.
Essa falta de uniformidade na maioria dos métodos de análise dos estudos clínicos de perda auditiva neurossensorial súbita idiopática impossibilita uma comparação adequada dos diversos tratamentos encontrados na Literatura.
Another problem is the lack of consistency with the Spiritist principles,
Outro problema é a falta de coerência com os princípios espíritas,
This lack of consistency is due in part to the inclusion in some studies of clinical conditions such as high blood pressure
Esta falta de consistência se deve em parte à inclusão de condições clínicas em alguns estudos, como pressão arterial elevada e obesidade,
There is a lack of consistency in the criteria used to verify hearing recovery in sudden sensorineural hearing loss patients;
Existe falta de uniformidade entre os critérios utilizados para a verificação da recuperação auditiva na perda auditiva neurossensorial súbita,
United States showed a lack of consistency and were overwhelmingly based on disparate macro-economic analyses.
dos Estados Unidos mostraram uma falta de coerência e eram predominantemente baseadas em diferentes análises macroeconómicas.
The lack of consistency in approach led to the situation where employees may
A falta de consistência na abordagem levou à situação em que os funcionários podem
competition in the telecoms market throughout Europe has been the lack of consistency and application in regulation.
à concorrência no mercado das telecomunicações por toda a Europa tem sido a falta de uniformidade e de aplicação da regulamentação.
is more than all his lack of consistency, because they carry on his spirit quarrelsome,
é mais do que toda a sua falta de consistência, porque eles carregam em seu briguento espírito,
the authors found references to some reviewers' disrespectful tone towards the authors, lack of consistency in the opinions and insufficient information to enable the authors to improve the manuscripts.
os autores verificaram referências ao tom desrespeitoso de alguns pareceristas para com os autores, falta de consistência nos pareceres e informações insuficientes para proporcionar aos autores condições de melhoria nos manuscritos.
Results: 83, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese