LACK OF CONSISTENCY in Polish translation

[læk ɒv kən'sistənsi]
[læk ɒv kən'sistənsi]

Examples of using Lack of consistency in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Short term political aims often resulting in a lack of consistency and/or unbalanced proposals as well as the financial economic,
Krótkookresowe cele polityczne, skutkujące często brakiem spójności lub niewyważonymi propozycjami, a także kryzysy finansowo-gospodarcze, polityczne i społeczne,
In terms of infrastructure investment, the Commission identifies the lack of consistency of available data on the performance of infrastructure loans across Europe as an obstacle to greater private sector participation in infrastructure investment.
W odniesieniu do inwestycji w infrastrukturę, Komisja wskazuje na brak spójności dostępnych danych dotyczących wyników pożyczek na infrastrukturę w całej Europie jako przeszkodę na drodze do większego udziału sektora prywatnego w inwestycjach infrastrukturalnych.
recruitment planning in order to redress the lack of consistency between its budgetary and staff forecasting,
zatrudnienia w celu zaradzenia brakowi spójności między prognozowaniem budżetu
The rapporteur also noted some problems relating to EU youth policies, such as the lack of consistency in visa procedures,
Sprawozdawca wspomniał ponadto o niektórych problemach związanych z polityką UE wobec młodzieży, takich jak brak spójnych procedur wydawania wiz,
As regards the lack of consistency and standardisation EU law has already harmonised a number of elements on securitisation,
Jeśli chodzi o brak spójności i standaryzacji, przepisy unijne zharmonizowały już szereg elementów dotyczących sekurytyzacji,
As regards the lack of consistency and standardisation EU law has already harmonised a number of elements on securitisation,
Jeśli zaś chodzi o brak spójności i standaryzację, prawo UE zharmonizowało już szereg elementów dotyczących sekurytyzacji,
in particular the lack of consistency in the application of EU rules
w szczególności na problem braku spójności w stosowaniu przepisów UE
the act of deconstructivism is not an empirical process, it can result in whatever an architect wishes, and it thus suffers from a lack of consistency.
może z niego wynikać cokolwiek architekt sobie wymyśli i tym samym ruch cierpi na brak konsekwencji.
Such lack of consistency may be one of the reasons for the loss of a consciousness of the importance of public life,
Ten brak spójności może być jedną z przyczyn utraty świadomości przestrzeni publicznej.
However, it has become apparent over the past few years that the lack of consistency in telecoms regulation is, at least partly,
W ostatnich kilku latach stało się jednak jasne, że brak konsekwencji w regulacji rynku telekomunikacyjnego jest przynajmniej częściowo spowodowany przez obecny system instytucjonalny
which is creating uncertainty for operators as well as a lack of consistency across Member States.
co stawia operatorów w niepewnej sytuacji oraz powoduje brak spójności pomiędzy państwami członkowskimi.
One obstacle to the use of this research for analysis conducted on an EU-wide basis is the lack of consistency as regards the scope of the definition of volunteering and the means of defining it,
Przeszkodą w wykorzystaniu tych badań na potrzeby analiz prowadzonych w skali całej UE jest brak zgodności co do zakresu i sposobu definiowania wolontariatu
Okay, i admit that there's a certain lack of consistency there.
Okay, przyznaję pewien brak konsekwencji.
There is a lack of consistency between sectoral policies that affect food security in the EU.
Brakuje spójności wśród sektorowych strategii politycznych wpływających na bezpieczeństwo żywności w UE.
There is a lack of consistency, and it is to reverse this that I support Mr Cadec's report.
Brakuje tu spójności i należy to zmienić, w związku z czym popieram sprawozdanie posła Cadeca.
In general terms, there is a lack of consistency and, in some cases, even counter-productive effects on water resource protection.
Zasadniczo obserwuje się brak spójności, a w niektórych przypadkach nawet niekorzystny wpływ, odwrotny od zamierzonego, na ochronę zasobów wodnych.
RO The European Common Asylum System is currently fraught with a lack of consistency with the legal instruments for international protection.
RO Między wspólnym europejskim systemem azylowym a prawnymi instrumentami dotyczącymi międzynarodowej ochrony brakuje obecnie spójności.
There is a lack of consistency among the European Union's various forestry-related policies as well as those of the Member States.
W różnych politykach związanych z sektorem leśnym Unii Europejskiej, jak również państw członkowskich, brakuje spójności.
Ms Frith highlighted certain contradictions at the European level and in particular the lack of consistency in certain areas between vision and action.
Audrey FRITH podkreśliła pewne sprzeczności na poziomie europejskim, zwłaszcza brak spójności między wizją a działaniami w niektórych dziedzinach.
A number of current negotiation processes however, demonstrate a lack of consistency between certain free trade goals
Jednak wiele z toczących się negocjacji wskazuje na niespójność między niektórymi celami w zakresie wolnego handlu
Results: 139, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish