OUR REQUEST in Portuguese translation

['aʊər ri'kwest]
['aʊər ri'kwest]
nosso pedido
our request
our order
our demand
our call
our application
our appeal
our plea
our petition
our question
nossa solicitação
a nossa exigência
nossos pedidos
our request
our order
our demand
our call
our application
our appeal
our plea
our petition
our question

Examples of using Our request in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We would maintain our request for a roll-call vote.
Mantemos o nosso pedido de uma votação nominal.
Of course, our request was denied.
Claro que o nosso pedido foi negado.
We only do this when you have agreed to our request for that information.
Fazemos isso apenas quando você concorda com nossa solicitação relacionada a essas informações.
Madam President, I should briefly like to explain our request.
Senhora Presidente, gostaria de justificar, em breves palavras, o nosso pedido.
This is our request.
É isso que nós pedimos.
The plaintiff has acquiesced to our request.
O queixoso tem consente o nosso pedido.
the catering correctly adjusted to our request.
o catering correctamente ajustado aos nossos requisitos.
Thank you for having promptly answered our request.
Obrigada por ter prontamente atendido ao nosso pedido.
Thank you in advance if you can fulfill our request.
Agradeço-lhe antecipadamente se puder atender a nosso pedido.
We have consulted our advisors who promptly responded to our request, sending themes for major reviews,
Consultamos nossos assessores que, prontamente, atenderam à nossa solicitação, enviando temas para importantes Revisões,
Rejecting, along with the Socialist Group in the European Parliament, our request to the Commission to remove the proposal for a directive on completing the internal market for services.
Rejeitando, tal como o PS, a nossa solicitação à Comissão de retirada da proposta de directiva para a criação do mercado interno dos serviços.
We are so convinced that if our request is"in accordance to His will, we should get it.
Estamos tão convencidos de que se nossa petição estiver"de acordo com a vontade dEle, devemos obtê-la.
Upon our request, you will provide us with official receipts issued by the appropriate taxing authority,
Mediante nossa solicitação, você vai nos fornecer recibos oficiais emitidos pela autoridade tributária competente,
the EU have followed our request to give up determinate measures.
a União Européia têm acompanhado nossa petição de renunciar a determinadas medidas.
Our request for interviews were denied,
Os nossos pedidos para entrevistas foram negados,
Everybody understood that our request was a requirement to turn the former base into the ideal battle field to hit the racist South African forces.
Toda a gente compreendia que nossa solicitação era um requisito para converter a antiga base no campo ideal para golpear as forças racistas da África do Sul.
Note: Our request directed at Samuel(any of our Teachers,
Nota: Os nossos pedidos dirigidos a Samuel(a qualquer dos nossos Professores,
to provide an answer to our request and to our proposals.
encontre uma resposta à nossa solicitação e às nossas propostas.
The Commission repeatedly refuses our request to be allowed to inspect documents when the facts in a case are unclear,
A Comissão recusa, frequentes vezes, os nossos pedidos de consulta dos documentos para a avaliação de casos não esclarecidos, escusando-se no carácter
it will simply forward our request to all its ports.
ele simplesmente encaminha nossa solicitação para todas as suas portas.
Results: 455, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese