Examples of using
Our request
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The materials submitted in response to our request for information concerning childfriendly legal aid prove the point that many thoughtful initiatives have been undertaken throughout Africa to make legal aid available to children.
Les documents qui nous sont parvenus suite à notre requête pour obtenir de l'information sur l'assistance juridique adaptée aux enfants prouvent que plusieurs initiatives riches en réflexion ont été entreprises à travers l'Afrique afin de rendre disponible une assistance juridique aux enfants.
who gave us the great plesure to accept our request!
qui nous a fait l'honneur d'accepter notre sollicitation!
At the same time we are convinced that all people of goodwill shall surely be moved to action by the tragic situation in South Sudan, our request as Christians is particularly motivated by the teaching of Jesus Christ.
En même temps que nous sommes convaincus que tous les gens de bonne volonté seront certainement poussés à agir par la situation tragique du Soudan du Sud, notre demande en tant que chrétiens est particulièrement motivée par l'enseignement de Jésus- Christ.
Our request, therefore, is for Samoa's graduation from the list of LDCs to be deferred
Nous demandons, par conséquent, que la radiation du Samoa de la liste des PMA soit différée
despite the legitimacy of our request.
malgré la légitimité de notre requête.
22 23 Mr President, our request is based on a premise which is as simple as it is essential.
à proximité de la zone litigieuse. 40 41 Monsieur le Président, notre demande se fonde sur une prémisse aussi simple 42 qu'essentielle.
all Member States which immediately answered our request for help.
aient répondu immédiatement à notre appel à l'aide.
They have made no acknowledgement of our request to communicate over the phone… so I propose we place a personal ad… confirming you received the recording as requested…
Ils n'ont pas réagi à notre demande de communiquer par téléphone. Alors je propose de passer une annonce où vous accuserez réception de l'enregistrement. Mais où vous prétendrez
If it were so that our request did tend to save the Romans,
Si le but de notre demande était de sauver les Romains
Our request is more urgent than ever, given the very grave developments in our region,
Il est plus urgent aujourd'hui que jamais de répondre à notre demande, compte tenu de la gravité de la situation actuelle dans notre région
Our request to policy-makers as they prepare for the UN talks is not to ask for special treatment for any resource,
En nous adressant ainsi aux décideurs politiques à l'approche de la conférence sur le climat, nous ne revendiquons aucun traitement de
Please also note our request in the section‘Data collection when registering with COUP' that you cover/ mask non-required data when undergoing the identity
Notez également que nous exigeons que vous couvriez ou masquez les données qui ne sont pas nécessaires dans le cadre de la vérification d'identité et du permis de
The Director General of the International Atomic Energy Agency has just granted our request to set up an international committee of experts with the task of establishing, yet again,
Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique(AIEA) vient d'accéder à notre requête visant à l'organisation d'un comité international d'experts qui sera chargé de constater,
Attorney General Naqvi for promptly meeting our request for an additional complement of 15 new judges to address time to trial pressures in our criminal courts.
le procureur général Naqvi d'avoir promptement répondu à notre demande d'embaucher 15 nouveaux juges afin de nous aider à réduire les délais de traitement des dossiers dans nos tribunaux pénaux.
At that time, you did not make a final decision on our request, but you made several suggestions to the Joint Interparliamentary Council to consider other possibilities, suggestions that were very helpful.
À ce moment-là, vous n'avez pas pris de décision finale quant à notre demande, mais vous avez fait plusieurs suggestions au Conseil interparlementaire mixte afin qu'il étudie d'autres possibilités, suggestions qui lui ont été d'une grande aide.
Following our request, the Government approved the increase, at the beginning of 2004,
Au début de l'année 2004, suite à notre demande, le Gouvernement a approuvé une augmentation de 150 personnes,
I am perfectly aware of the very short period of time for considering our request and ask you to express our apologies in this connection to the distinguished members of the Security Council
Je suis tout à fait conscient du délai bien court imparti à l'examen de notre demande et vous prie de bien vouloir nous en excuser auprès des hauts membres du Conseil de sécurité
Therefore, the Democratic Republic of the Congo welcomes the fact that the Secretary-General has accepted our request to establish a United Nations Peacebuilding Office for Central Africa.
Aussi, la République démocratique du Congo se réjouit-elle de l'acceptation, par le Secrétaire général, de notre demandede création d'un bureau de l'Organisation des Nations Unies pour l'Afrique centrale.
since they were convinced that our request was legitimate, and thus expressed their interest in our activities in their area.
consciente du bienfondé de notre requête, et exprimant ainsi son intérêt pour les actions que nous posions sur son territoire.
Upon our request, the Buyer shall return in full all items
Sur notre demande, l'acheteur doit nous remettre entièrement tous les objets
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文