OUR REQUEST in Czech translation

['aʊər ri'kwest]
['aʊər ri'kwest]
naši žádost
our request
our application
náš požadavek
our request
our demand
our claim
our call
our application
naší prosbu
our request
naše žádost
our request
our bid
our application
our petition
naší žádost
our request
naší žádosti
our request
our petition
of our application
naše požadavky
our demands
our requirements
our requests
our terms
our needs

Examples of using Our request in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They said that our request for video needed to be vetted by the restaurant's lawyer.
Řekli, že náš požadavek na jejich videa musí být odsouhlasen právníkem restaurace.
Our request to race the Delta Flyer has been accepted. 6.
Naše žádost o zařazení deltaplánu do závodu 6. byla schválena.
Needed to be vetted by the restaurant's lawyer. They said that our request for video.
Řekli, že náš požadavek na jejich videa musí být odsouhlasen právníkem restaurace.
Weeks. be turned over to the embassy, immediately. It is our request that Mr. Farhan.
Naše žádost je, že pan Farhan bude odvezen ihned na velvyslanectví. Týdnů.
Our request has been denied, Chief.
Naše žádost byla zamítnuta, hlavní.
Our request was granted.
Našim požadavkům bylo vyhověno.
Denying our request is also dangerous.
Odmítnutí našeho požadavku je rovněž nebezpečné.
so please accept our request.
tak prosím přijmi naši prosbu.
Grabzilla wanted two weeks to review our request for her search history.
Grabzilla chtěla 2 týdny na prověření naší žádosti o historii.
If anybody's stupid enough to fall for our request.
Na naši žádost o přátelství naletí jedině tahle blbka.
If anybody's stupid enough to fall for our request, it will be that dum-dum.
Na naši žádost o přátelství naletí jedině tahle blbka.
Our request to review the legality for confinement got rejected.
An8}Naše žádost o přezkoumání zákonnosti zadržení byla zamítnuta.
Will you pass on to Moscow our request about the ceasefire?
Netlumočil byste maršálu Žukovovi ve hlavním stanu v Moskvě -naši prosbu o příměří?
developed upon our request.
který byl vyvinutý na náš popud.
Garshaw, could you tell us why you have turned down our request for an alliance?
Garshaw, řeknete nám aspoň, proč jste odmítli náš návrh na spojenectví?
Starfleet has answered our request.
Hvězdná flotila odpověděla na naši žádost.
At our request, a major study has already been conducted on the consequences of bankruptcy in the air transport sector,
Na naši žádost již byla provena důležitá studie důsledků úpadků v odvětví letecké dopravy,
At our request, the Moroccan foreign minister has now stated that he is prepared to attend a meeting of the Committee on Foreign Affairs.
Na naši žádost nyní marocký ministr zahraničí uvedl, že je ochoten zúčastnit se jednání Výboru pro zahraniční věci.
We repeat our request for the Commission not to deviate from international accounting
Opakujeme náš požadavek, aby se Komise neodchylovala od mezinárodních účetních
Mr President, our request is based on a very clear fact known to everyone.
(FR) Pane předsedo, náš požadavek je založen na zcela jasné skutečnosti, která je každému známa.
Results: 135, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech