PROVIDING A FRAMEWORK in Portuguese translation

[prə'vaidiŋ ə 'freimw3ːk]
[prə'vaidiŋ ə 'freimw3ːk]
fornecer um quadro
provide a framework
fornecendo uma estrutura
proporcionar um enquadramento
providing a framework
proporcionar um quadro
provide a framework
estabelece o enquadramento

Examples of using Providing a framework in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the studio described the importance of providing a framework for each story that the various artists
o estudo centrou-se na importância de fornecer uma estrutura para cada história em que vários artistas
development of democratic institutions, assuring civil liberties as well as providing a framework for the existence and proper functioning of a democratic opposition;
no fomento do desenvolvimento das instituições democráticas, garantindo as liberdades cívicas e proporcionando um quadro para a existência e o funcionamento adequado de uma oposição democrática;
modernise higher education in the partner countries by providing a framework for partnerships between institutions in the partner countries,
modernizar o ensino superior nos Estados parceiros oferecendo um quadro para o estabelecimento de parcerias entre instituições dos Estados parceiros,
As well as providing a framework for the adjustment of economic policies,
Além de fornecer um quadro para o ajustamento das políticas económicas, foram elaborados acordos
A Community system for aids to farm incomes;- a system providing a framework for national aids to farm incomes;- a Community"pre-pension" system for farmers of 55 years and over.
Um regime comunitário de ajudas aos rendimentos agrícolas;- um regime de enquadramento das ajudas nacionais aos rendimentos agrícolas;- um regime comunitário de pré-pensão destinado aos agricultores com ida de igual ao superior a 55 anos.
the importance of the measures aimed at providing a framework that supports the development of small
a importância das medidas que visam conceder um quadro favorável ao desenvolvimento das pequenas
Indeed, despite providing a framework for the definition for a new direction
De fato, os padrões de qualidade, apesar de fornecerem uma estrutura para definir um novo rumo
The Council authorised the conclusion of an agreement with the US providing a framework for cooperation in the promotion, provision
O Conselho autorizou a celebração de um acordo com os EUA que estabelece um quadro para a cooperação entre as Partes em matéria de promoção,
Corporate governance exists to help companies carry them out by providing a framework of rules and procedures that extend to everyone,
A governança corporativa existe para ajudar as empresas a executar seus planos, oferecendo uma estrutura de regras e procedimentos extensivos a todos,
Various possibilities for intervention were considered: providing a framework for the bilateral agreements,
Foram encaradas diversas possibilidades de intervenção: enquadramento dos acordos bilaterais,
are another way of providing a framework for constructive dialogue
são outra via para assegurar uma estrutura de dialogo construtiva
EU's activities over coming years, as well as providing a framework for such activities and determining how effective they will be.
as Perspectivas Financeiras definem o âmbito futuro das actividades da UE, além de estabelecerem um enquadramento para essas actividades e determinarem a respectiva eficácia.
the application of sanctions, prevention and the preparation of legislation providing a framework for these activities, whether for the first or third pillar.
a elaboração da legislação de enquadramento dessas actividades, tanto em relação ao primeiro como ao terceiro pilar.
a phylogeographyc approach, providing a framework for conservation studies by determing evolutionary significant units esu.
através de uma abordagem filogeográfica, fornecendo um arcabouço para estudos de conservação apontando unidades evolutivas significantes(esu) utilizando três marcadores moleculares.
aiming at providing a framework for the development of a real market for energy efficiency.
destinada a fornecer um enquadramento para o desenvolvimento de um verdadeiro mercado da eficiência energética.
achieving its transition to a market economy, providing a framework for political dialogue,
conseguir a sua transição para uma economia de mercado, proporcionar um quadro adequado para o diálogo político,
Providing a framework for cooperation, coordination
Fornecendo um quadro para a cooperação, a coordenação
the Terms of Reference corresponds to a document providing a framework for the entire arbitration“on the basis of documents
os Termos de Referência corresponde a um documento que fornece um quadro para toda a arbitragem“com base em documentos ou na presença das partes
Providing a framework of certainty for investors may certainly be one of the fundamental conditions for enabling them to pay greater attention to non-traditional recipients as well- in other words,
Oferecer um quadro de certezas aos investidores pode, sem dúvida, ser uma das condições fundamentais para permitir também uma maior atenção da sua parte em relação a destinatários pouco tradicionais, ou seja,
Reiterates its belief that the Commission's Action Plan for Organic Food and Farming- by providing a framework for sustainable farming
Reitera a sua opinião de que o plano de acção da Comissão relativo à agricultura e aos alimentos biológicos- ao proporcionar um quadro para uma agricultura sustentável
Results: 56, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese