PROVIDING A FRAMEWORK IN SPANISH TRANSLATION

[prə'vaidiŋ ə 'freimw3ːk]
[prə'vaidiŋ ə 'freimw3ːk]
servir de marco
serve as a framework
provide a framework
serve as a frame
be used as a framework
provide an umbrella
aportar un marco
constituya un marco
proporcionando un marco
estableciendo un marco
brindar un marco

Examples of using Providing a framework in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee is concerned that the legislation providing a framework for the activities of NGOs is outdated and that cooperation with NGOs is insufficient.
Al Comité le preocupa que la legislación que constituye el marco de las actividades de las organizaciones no gubernamentales no esté actualizada y que la cooperación con estas organizaciones sea insuficiente.
UNEP and UNIDO launched a Green Industry Platform, providing a framework for cooperation to increase environmental quality of goods and services;
El PNUMA y la ONUDI pusieron en marcha una Plataforma para una industria verde, en la que se estableció un marco de cooperación para aumentar la calidad ambiental de los bienes y servicios.
Such a plan will assist the CEC by providing a framework for its work.
Dicho plan podrá ayudar a la CCA a proveer un marco contextual para su labor.
the National Policy on HIV/AIDS was adopted with the goal of providing a framework for leadership and coordination of the national multi-sectoral response to the HIV/AIDS epidemic Prime Minister's Office, 2001.
VIH/SIDA se aprobó en noviembre de 2001, con el objetivo de proporcionar un marco nacional para el liderazgo y la coordinación de la respuesta multisectorial ante la epidemia de VIH/SIDA Gabinete del Primer Ministro, 2001.
Open Method of Coordination an intergovernmental method providing a framework for cooperation between the EU Member States,
Método abierto de coordinación Método intergubernamental que ofrece un marco de cooperación entre los Estados miembros de la UE,
Providing a framework for strategic planning and coordination of policies of the organizations of the United Nations system at the intergovernmental level throughout the entire disaster management process;
Proporcionar un marco para la planificación y coordinación estratégicas de las políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a nivel intergubernamental por medio de todo el proceso de gestión de las actividades relacionadas con los desastres;
responds to that request, providing a framework for its consideration and the initial tools that it will need to undertake its review.
responde a esa solicitud y ofrece un marco para su examen y los instrumentos iniciales que precisará la Asamblea para emprender su examen.
the Dakar Declaration on Intellectual Property for Africa was adopted, providing a framework for cooperation between WIPO
Dakar sobre la Propiedad Intelectual para África, adoptada en esa conferencia, la cual brinda un marco de cooperación entre la OMPI
These two mechanisms helped strengthen the programme formulation process by increasing Government units' sense of ownership and by providing a framework for an impressive degree of donor coordination
Estos dos mecanismos ayudaron a fortalecer el proceso de elaboración de los programas al contribuir a que las dependencias estatales se identificaran en mayor medida con los programas y al proporcionar un marco que permitió lograr una estrecha coordinación con los donantes
The SEEA for Agriculture is aimed at providing a framework for the organization of information across a range of topics related to the activities of agriculture,
El SCAE-Agricultura tiene la finalidad de servir de marco para la organización de la información de diversos temas relacionados con las actividades agrícolas,
which entered into force in February 2005, supplements and strengthens the Convention, providing a framework for remedial and precautionary action to tackle the adverse effects of climate change.
complementa y refuerza la Convención y ofrece un marco para tomar medidas preventivas y precautorias a fin de hacer frente a los efectos nocivos del cambio climático.
The strategy is focused on practical measures, providing a framework that helps the Government continue to work with businesses,
La estrategia gira en torno a las medidas prácticas y brinda un marco que ayuda al Gobierno a seguir colaborando con las empresas,
the clause may facilitate renegotiation by providing a framework within which the renegotiations may be conducted.
una cláusula de gravosidad, esa cláusula puede facilitar la renegociación al proporcionar un marco para la misma.
The Year is, moreover, providing a framework to help to strengthen partnerships between UNV
Además, el Año Internacional de los Voluntarios ofrece un marco en el que fortalecer las alianzas existentes entre los VNU
Finally, NEPAD will continue to play an instrumental role in providing a framework to address these challenges and allow Africans to
Por último, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África seguirá desempeñando una función decisiva al servir de marco para afrontar esos desafíos
The Conference reaffirms that the Treaty fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place.
La Conferencia reafirma que el Tratado promueve el desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear al aportar un marco de confianza y cooperación a ese respecto.
Slovakia considers that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence within which those uses can take place.
Eslovaquia considera que el TNP promueve el desarrollo del uso pacífico de la energía nuclear al proporcionar un marco de confianza dentro del cual se pueden realizar esas actividades.
The network has an operational focus, providing a framework for emergency assistance between law enforcement agencies which may be particularly helpful in tracing and preventive freezing of mobile assets.
La red se centra en el aspecto operacional y ofrece un marco para la asistencia en casos urgentes entre organismos encargados de hacer cumplir la ley que puede ser de especial utilidad para la localización y el embargo preventivo de activos móviles.
that the country had no legislation providing a framework for refugees, asked what status was reserved for Palestinian refugees.
el país no tiene ninguna legislación que constituya un marco para los refugiados, pregunta qué estatus se atribuía a los refugiados palestinos.
The Movement recalls that the NPT fosters the development of peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place.
El Movimiento recuerda que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares favorece el desarrollo de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos al aportar un marco de confianza y cooperación a ese respecto.
Results: 158, Time: 0.123

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish