RECKLESS in Portuguese translation

['rekləs]
['rekləs]
imprudente
reckless
unwise
imprudent
rash
foolhardy
foolish
careless
ill-advised
inconsiderate
thoughtless
irresponsável
irresponsible
reckless
irresponsibly
unaccountable
feckless
wanton
temerário
reckless
daredevil
foolhardy
bold
rash
fearless
temerarious
negligente
negligent
careless
neglectful
lax
reckless
remiss
sloppy
heedless
derelict
negligence
inconsequente
inconsequential
inconsistent
reckless
impulsivo
impulsive
impulse
hothead
impetuous
imprudência
recklessness
imprudence
carelessness
impudence
reckless
indiscretion
foolhardiness
thoughtlessness
imprudent
rashness
descuidado
neglect
overlooking
get sloppy
uncare
careless
perigosa
dangerous
hazardous
harmful
unsafe
danger
perilous
risky
afoito
incauto

Examples of using Reckless in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This is a shameful and reckless use of your powers.
É um vergonhoso e irresponsável uso dos teus poderes.
Offiziellecharts. de- The Pretty Reckless- Going to Hell" in German.
Offiziellecharts. de- The Pretty Reckless- Going to Hell em alemão.
It was reckless, irresponsible flying, and you know it.
Foi por causa de um voo descuidado, irresponsável e tu sabe-lo bem.
Teacher is accused of reckless endangerment. Placing her students' health. Welfare.
Professora é acusada de conduta negligente, colocando a saúde dos seus alunos, bem-estar e segurança em risco.
You are reckless and irresponsible!
Tu és imprudente e irresponsável!
Madam President, could this report be too reckless, too daring?
Senhora Presidente, será que este relatório é demasiado temerário, demasiado audacioso?
Reckless ambition?
Ambição inconsequente?
Police call it the most reckless, dangerous teen craze in years.
Chamada policial isto o mais despreocupado, moda adolescente perigosa em anos.
Look at this. Reckless driving, assault, arson.
Vejam: condução perigosa, agressão, fogo posto.
The Pretty Reckless Releases Digital Single"Heaven Knows" November 19.
Consultado em 9 de maio de 2014«The Pretty Reckless Releases Digital Single"Heaven Knows" November 19».
It was reckless but I accepted the risk.
Foi irresponsável, mas eu aceito o risco.
not a reckless one.
e não um imprudente.
it's because I was reckless enough to talk to you.
é porque fui negligente ao ponto de falar contigo.
Much too reckless.
Muito descuidado.
How reckless that can make a man. That's why I'm here.
Como isso pode tornar um homem temerário, por isso estou aqui.
He's also reckless, unpredictable, and insubordinate.
Ele também é impulsivo, imprevisível e insubordinado.
He was as brave and as reckless as the day was long.
Ele era tão corajoso- e tão despreocupado…- como longo era o dia.
And all it takes is one… reckless moment to ruin everything.
Basta um momento inconsequente para estragar tudo.
The Pretty Reckless premiere'Heaven Knows' music video- watch.
Consultado em 9 de maio de 2014«The Pretty Reckless premiere'Heaven Knows' music video- watch».
That's a reckless statement, signora.
Afirmação perigosa, signora.
Results: 1308, Time: 0.0739

Top dictionary queries

English - Portuguese