REPROGRAMMED in Portuguese translation

reprogramado
reprogram
reschedule
rewire
re-program
to re-programme
re-tasking
to re-schedule
reprogrammed
reprogramação
reprogramming
re-programming
rescheduling
reprograming
reprogramadas
reprogram
reschedule
rewire
re-program
to re-programme
re-tasking
to re-schedule
reprogramados
reprogram
reschedule
rewire
re-program
to re-programme
re-tasking
to re-schedule
reprogramou
reprogram
reschedule
rewire
re-program
to re-programme
re-tasking
to re-schedule

Examples of using Reprogrammed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He probably reprogrammed himself to escape detection.
Ele provavelmente reprogramou a sua memória para evitar ser detectado.
It's reprogrammed.
He reprogrammed the entire system.
Ele reprogramou todo o sistema.
In this case, the system must be reset and reprogrammed.
Nesse caso, o sistema deve ser redefinido e reprogramado.
He reprogrammed the entire system.
Ele reprogramou o sistema todo.
Being reprogrammed.
Está a ser reprogramado.
He reprogrammed the entire system.
Ele reprogramou o sistema inteiro.
The test will continue until the button unit is reprogrammed.
A prova irá continuar até que o botão seja reprogramado.
Dr. Benning mistakenly reprogrammed the nanobots to consume carbon-based material.
O Dr. Benning reprogramou erradamente os nanobots para consumirem matéria de carbono.
His limbic system reprogrammed with a new identity.
Seu sistema límbico reprogramou uma nova identidade.
Oliver reprogrammed all the security protocols.
O Oliver reprogramou todos os protocolos de segurança.
Now that Felicity reprogrammed it.
agora que a Felicity o reprogramou.
The Resistance captured me and reprogrammed my CPU.
A Resistência capturou-me e reprogramou o meu CPU.
So we very hurriedly reprogrammed Voyager 2, to look closer at the rings.
Assim, reprogramamos apressadamente a Voyager II para dar uma olhada mais de perto nos anéis.
It's reprogrammed and just given run of the place like pets?
Está reprogramada. E andam por aqui como animais de estimação?
Cameron, a terminator reprogrammed To defend them at all costs;
Cameron, uma exterminadora reprogramada para os defender a todo o custo.
Or we reprogrammed the mine wrong.
Ou então nós reprogramámos mal a mina.
And when you reprogrammed the tracker, I couldn't find Lionel.
Quando tu reprogramaste o localizador, e eu não consegui encontrar o Lionel.
So I reprogrammed the cameras.
Por isso reprogramei as câmaras.
But she was reprogrammed for cerebral hacking.
Mas foi reprogramada para fazerr hacks cerebrais.
Results: 192, Time: 0.0437

Top dictionary queries

English - Portuguese