SOLICIT in Portuguese translation

[sə'lisit]
[sə'lisit]
solicitar
request
ask
apply
order
require
solicit
seek
call
prompt
petition
pedir
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
solicitam
request
ask
apply
order
require
solicit
seek
call
prompt
petition
solicite
request
ask
apply
order
require
solicit
seek
call
prompt
petition
solicitem
request
ask
apply
order
require
solicit
seek
call
prompt
petition
solicitação
request
application
solicitation
demand
prompt
requirement
order
enquiry
soliciting

Examples of using Solicit in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Solicit all bad.
Solicit tudo mau.
But while Satan can solicit, he cannot compel to sin.
Mas ao passo que pode instigar, não lhe é possível forçar ao pecado.
The themes explored in the song suggest solicit love.
Os temas abordados na composição sugerem amor solícito.
Attic, sleep in peace safe of your salvation and ask solicit for our sins.
Ático, dorme em paz seguro de tua salvação e pede solícito por nossos pecados.
Not advertise to or solicit other Members
Não publicitar nem solicitar a outros Membros ou Hóspedes
Plus i would have to solicit city council To even get funding to retain a lawyer.
Além disso, teria de pedir fundos ao conselho municipal para contratar um advogado.
you must solicit your partner's support in solving the problem.
você deve solicitar a sustentação do seu sócio em resolver o problema.
You may not solicit money from anyone, either in your works,
VocÃa não pode pedir dinheiro a ninguém, nem no seu perfil,
The solicit teases,"It all starts when The Scarlet Witch enters the Hyborian Age,
A solicitação sugere:"Tudo começa quando Scarlet Witch entra na Hyborian Age,
collect data or solicit personally identifiable information.
recolher dados ou solicitar informações pessoais identificáveis.
while not solicit a perfectly flat surface.
enquanto não solicitar uma superfície perfeitamente plana.
Labor made no attempt to explain the measure ahead of time or solicit opinions from stakeholders.
Trabalho não fez nenhum esforço para explicar a medida de antemão, ou pedir a opinião dos interessados.
As to the question whether'team members solicit professional support among themselves', the highest average was 5.00 SE 0.01,
Quanto à questão se'os membros da equipe solicitam apoio profissional entre eles mesmos', a maior média foi 5,00 EP=0,01,
Isaiah 19:22 confirms that when God is entreated He heals"entreated" means to"ask earnestly and solicit pressingly.
Isaías 19:22 confirma que quando suplicamos a Deus, Ele cura"suplicar" significa pedir seriamente e solicitar urgentemente.
Each responsible of area can contact and solicit collaboration of another person(Brother
Cada responsável de setor contate e solicite a colaboração de outra pessoa(Irmão
Metal people seldom solicit the help of others, preferring to solve their problems on their own.
as pessoas Metal raramente solicitam a ajuda dos outros, preferindo resolver seus problemas por conta própria.
collect data or solicit Personal Information.
recolher dados ou solicitar informações pessoais.
Adopt an essentialist mindset and solicit only your customer's email
Adote o pensamento essencialista e solicite apenas o e-mail do seu cliente
We specialize in the development of forestry science projects that solicit the involvement of people in the region
Especializamo-nos no desenvolvimento de projetos de silvicultura que solicitam o envolvimento do povo na região
to offer, solicit, pay or accept bribes.
ofereçam, solicitem, paguem ou aceitem suborno.
Results: 205, Time: 0.0741

Top dictionary queries

English - Portuguese