SOMETHING IS MISSING in Portuguese translation

['sʌmθiŋ iz 'misiŋ]
['sʌmθiŋ iz 'misiŋ]
falta algo
missing something
alguma coisa está faltando
algo está desaparecido

Examples of using Something is missing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I had the feeling that something is missing in me.
Tinha o sentimento de que algo está a faltar em mim.
See if something is missing.
I mean, the minute something is missing… they blame the help.
É que mal desaparece alguma coisa… culpam a criadagem.
Something is missing from this story.
Há alguma coisa a falhar nesta história.
But something is missing.
But something is missing.
Mas está a faltar algo.
Something is missing.
Alguma coisa está a faltar.
I feel like something is missing around here, I don't know what.
Estou me a sentir como se algo estivesse a faltar por aqui.
Something is missing, however, and my group permanently feels somewhat uneasy.
No entanto, há qualquer coisa que falta, e o meu grupo sente sempre um certo mal-estar.
Something is missing?
Falta alguma coisa?
It seems that something is missing.
Parece que falta alguma coisa.
As a matter of fact, something is missing.
De facto, falta-me algo faltar.
Something is missing in my life.
Falta-me algo na minha vida.
Nordin, go see if something is missing in the other rooms.
Nordin, vá ver se falta alguma coisa nos outras quartos.
Without them, it seems that something is missing, you know?
Sem eles parece que algo fica faltando, sabe?
Even in the most perfect reproduction, something is missing- the here and now.
Mesmo na reprodução mais perfeita falta uma coisa: o aqui e agora da obra de.
Theoretically this formula is sound, But something is missing.
Teoricamente, essa fórmula é válida, mas, algo está a faltar.
I don't know, but something is missing.
Eu não sei, mas alguma coisa está errada.
but it feels like something is missing.
mas parece que está a faltar algo.
The instruments, there are more problems when something is missing, something is damaged.
O instrumental, ele dá mais problema quando falta alguma coisa, quando estraga alguma coisa..
Results: 112, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese