STRANDED in Portuguese translation

['strændid]
['strændid]
encalhado
aground
beaching
stranding
presos
prisoner
inmate
in custody
captive
arrested
stuck
trapped
imprisoned
caught
locked up
retidos
retain
withhold
hold
keep
trap
detain
ociosos
idle
truant
idly
entrançado
plaiting
braiding
irrecuperáveis
unrecoverable
irrecoverable
irretrievable
unsalvageable
cadeia
chain
jail
string
prison
strand
ilhadas
fios
wire
thread
yarn
string
strand
cord
necklace
twine
floss
wireless

Examples of using Stranded in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They are both stranded in Denver due to bad weather.
Ambos estão presos em Denver devido ao mau tempo.
Title: Stranded costs of the electricity sector.
Denominação: Custos ociosos do sector da electricidade.
Stranded costs.
Which pledged to relocate almost 260 refugees stranded in Malta to their territories.
Que se comprometeram a realojar nos seus territórios cerca de 260 refugiados retidos em Malta.
Structuring brush equipped with Anderlon or stranded wire brushes.
Escova para texturizar equipada com Anderlon ou escovas de fio entrançado.
Baculoviruses have a circular, double stranded DNA genome and infect arthropodes, mainly insects.
Baculovírus infectam artrópodes, principalmente insetos e possuem um genoma de DNA circular, dupla fita.
Braided shield optimally stranded with OFC copper.
Trançada escudo otimamente encalhado com cobre OFC.
Stranded Sails is an open world farming adventure full of discoveries and quests!
Stranded Sails é uma aventura agrícola de mundo aberto cheia de missões e descobertas!
Six men stranded in the tundra.
Seis homens presos na tundra.
State aid No C 43/2005(ex N 99/2005)- Polish Stranded Costs.
Auxílio estatal C 43/2005(ex N 99/2005)- custos ociosos da Polónia.
Million to repatriate EU nationals stranded outside the EU;
Milhões de EUR para repatriar cidadãos da UE retidos fora da UE;
Commission authorises public compensation for stranded cost in Portugal.
A Comissão autoriza um auxílio estatal destinado a compensar custos irrecuperáveis em Portugal.
Solid or stranded conductors upt to 2.5 mm².
Upt contínuo ou encalhado condutores de 2,5 mm².
Stranded red string bracelet quantity.
Stranded pulseira corda vermelha quantidade.
And now, I'm stranded here.
E agora, estamos presos aqui.
State aid No C 41/2005(ex NN 49/2005)- Hungarian Stranded Costs.
Auxílio estatal C 41/2005(ex NN 49/2005)- Custos ociosos da Hungria.
They probably just got stranded there.
Eles devem ter ficado lá retidos.
Be undead slayer stranded by zombies in hospital and graveyard.
Ser Slayer Undead encalhado por zumbis no hospital e cemitério.
That's why we're stranded out here.
É por isso que estamos presos aqui.
S2 files are Uncommon Files primarily associated with Stranded II Mapfile Unreal Software.
Arquivos S2 são Arquivos miscelâneas primariamente associados ao Stranded II Mapfile Unreal Software.
Results: 850, Time: 0.0692

Top dictionary queries

English - Portuguese